【あ】の例文_551
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<あの韓国語例文>
동북 아시아 정세를 감안하면 양국에는 많은 공통 이익이 있다.
東北アジアの情勢を勘案すれば、両国には多くの共通利益がる。
세계무역기구 협정 위반 혐의로 조사를 시작하고 있다.
世界貿易機関の協定違反の疑いがるとして調べ始めている。
한국에 있는 동안 국내의 주요 관광지를 돌아다녔다.
韓国にいるいだ国内の重要観光地を回って歩いた。
IT 기술의 진화로 인해, 세상의 모든 정보가 인터넷으로 한순간에 저복할 수 있도록 되었습니다.
IT技術の進化により、世界のすべての情報がインターネットで一瞬にしてアクセスできるようになりました。
중국은 버블 붕괴 과정에 있다.
中国はバブル崩壊過程にる。
부동산 가격이 계속 상승하고 있다.
不動産価格が高騰しつつる。
그 회사 주식은 어제보다 조금 상승했습니다.
の会社の株価は昨日よりやや上昇しました。
어디가 고장 났는지 잘 보다.
どこに故障がるのかよく調べる。
생산 및 유통은 아웃소싱하고, 본사는 기획과 디자인 업무를 한다.
生産と流通はアウトソーシングし、本社は企画とデザインの業務を行う。
적당한 다이어트는 건강에 도움을 주지만 지나치면 오히려 건강에 해칠 수도 있습니다.
適当なダイエットは、健康に役立つが、やりすぎるとかえって健康を害する可能性もります。
5년간 한 출판사를 다니며 어린이책 만드는 일을 하고 있습니다.
5年間とる出版社を務めながら子供向け本を作る仕事をしています。
지금 비어 있는 방은 없습니다.
今、空いている部屋はりません。
봉변을 당하다.
ひどい目にう。
다행스럽게도 부상자는 없습니다.
幸いにもけが人はりませんでした。
마라도는 한국 최남단에 있는 섬입니다.
馬羅島は韓国最南端にる島です。
한국 최남단 섬인 마라도는 인구 100명 정도의 작은 유인도이다.
韓国最南端の島、馬羅島は人口100人ほどの小さい有人島でる。
마라도는 한국 최남단에 있는 섬이다.
馬羅島は、韓国最南端の島でる。
숙주란 동물이나 식물이 기생해 생활하는 상대 생물이다.
宿主とは、動物や植物が寄生して生活する相手の生物でる。
현재 국내 시장에서 70% 이상을 점유율을 차지하고 있습니다.
現在、国内市場で70%以上のシェアを占めています。
헤어진 그녀가 어느날 갑자기 눈앞에 나타났다.
別れた彼女がる日突然目の前に現れた。
외교적 노력이 실패한다면 전쟁이 일어날 수 있다.
外交的努力が失敗したら、戦争が起こる可能性がる。
이 버튼을 누르면 문이 열려요.
このボタンを押すと、ドアが開きます。
같은 나무에도 먼저 피는 꽃이 있고 나중에 피는 꽃이 있다.
同じ木にも先に咲く花がり、後に咲く花がる。
당신을 죽도록 사랑합니다.
なたを死ぬほど愛してます。
그 사실은 회사에 두루 알려졌다.
その事実は会社にまねく知れ渡った。
한자를 어느 정도 공부해야 일본어 신문을 읽을 수 있게 된다.
漢字をる程度勉強してはじめて日本の新聞が読めるようになる。
실은 부탁하고 싶은 것이 있어요.
実は頼みたいことがりますが。
실은 하고 싶은 말이 있어요.
実は話したいことがります。
그 사람은 다 좋은데 입이 험한 게 탈이다.
その人は全部いいですが、口が軽いところが困ったことでる。
아무리 체급 차이가 난다해도 상대를 깔보다간 낭패를 보는 수가 있어요.
いくら階級の差がるからって相手をナメてたら不覚をとるかもよ。
그 녀석, 생각보다 술을 많이 마시데.
いつ思ってたより結構お酒飲んでたよ。
그 배우 실제로 봤는데 너무 예쁘데.
の俳優実際に見たけど、すごく綺麗でしたよ。
오늘은 너무 심하지 않나 싶었어.
今日は、まりひどいんじゃないかな思ったよ。
비극적인 결말도 있을 수 있지 않나 싶어요.
悲劇的な結末もりえるのではないかと思います。
아무리 돈이 많아야 소용없어.
いくらお金がっても仕方ないよ。
성문법은 문장화된 법으로 헌법,조약,법률,명령,조례 등이 있습니다.
成文法は文章化された法で、憲法、条約、法律、命令、条例などがります。
불문율은 명문화되어 있지 않은 법이다.
不文律は、明文化されていない法でる。
구출될 때는 건강했어도 수 시간 후에 급변하는 경우도 있다.
救出された時には元気でも数時間後に急変することがる。
보도를 걷고 있거나 자전거를 타고 있는 사람이 교통사고 피해자가 되는 경우도 있을 수 있습니다.
歩道を歩いていたり自転車に乗っている人が交通事故の被害者になることもり得ます。
그 놈은 간덩이가 부은 놈이다.
いつは肝っ玉がでかいやつだ。
너처럼 간뎅이 부은 녀석은 본 적이 없다.
なたみたいに度胸のるやつは見たことない。
강한 자극성 때문에 다량 섭취하면 위산과다가 될 우려가 있습니다.
強い刺激性のために多量摂取すると胃酸過多となる恐れがります。
장이 약하니 가능하면 자극성이 있는 음식은 피해야 합니다.
腸が弱いので、なるべく刺激のる食べ物は避けてください。
세상의 대부분의 일에는 어떠한 형태로든 사람과 접할 기회가 있습니다.
世の中のほとんどの仕事には、なんらかの形で人と接する機会がります。
얼마 안되는 것이지만 보탬이 되었으면 하는 바랍니다.
いくらもりませんが、足しになってほしいという思いです。
미력이나마 도움이 되었으면 합니다.
微力ではりますが、役に立てばいいなと思います。
물이나마 마시니까 좀 낫다.
水でれ飲んだら少し良くなった。
저는 아는 바가 없어서 특별히 드릴 말씀이 없습니다.
私は知っていることがないので、特に申し上げることはりません。
보통사람들에게는 떠오르지 않는 아이디어가 줄줄 떠오른다.
普通の人では浮かばないアイデアが次々と浮かんでくる。
괴성을 내는 아이는 심리적으로 문제가 있을지도 모른다.
奇声を発する子は心理的に問題がるかもしれない。
[<] 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560  [>] (551/585)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.