<お願いの韓国語例文>
| ・ | 계산해 주세요. |
| お勘定お願いします。 | |
| ・ | 금연석으로 부탁해요. |
| 禁煙席でお願いします。 | |
| ・ | 금연 방으로 부탁합니다. |
| 禁煙ルームをお願いします。 | |
| ・ | 건배 제의가 있겠습니다. |
| 乾杯のご発声をお願いいたします。 | |
| ・ | 다름이 아니고 부탁이 있습니다. |
| 早速ですが、お願いがあります。 | |
| ・ | 회장은 대회 기간 동안 대중교통 수단을 이용해 달라고 거듭 당부했다. |
| 会長は大会期間中、公共交通機関を利用してもらうように何度もお願いした。 | |
| ・ | 반대한 분들의 넓은 이해와 해량을 부탁드립니다. |
| 反対してきた方々には、広い理解と度量を示してくださるようお願いします。 | |
| ・ | 제발 아무것도 하지 말고 집에 얌전히 있어 줘. |
| お願いだから何もせず家でおとなしくして欲しい。 | |
| ・ | 일 년에 한 번은 반드시 건강 진단을 받으시기를 부탁드립니다. |
| 年に一度は必ず健診を受診していただくようお願いいたします。 | |
| ・ | 위장약을 복용 중에는 술, 담배를 삼가시기 바랍니다. |
| 胃腸の薬を服用中はお酒、タバコを控えてくださるようお願いします。 | |
| ・ | 간절히 부탁드립니다. |
| 伏してお願い申し上げます。 | |
| ・ | 모르는 주제에 제발 좀 닥쳐라. |
| 知りもしないでお願いだからちょっと黙って。 | |
| ・ | 부탁하건대 조용히 좀 해 주세요. |
| お願いですから、静かにしてください。 | |
| ・ | 발언할 때 거수를 부탁드립니다. |
| 発言するときには挙手をお願いいたします。 | |
| ・ | 베개는 각자 지참하시기 바랍니다. |
| 枕は各自持参するようお願いします。 | |
| ・ | 가난한 이웃을 위해서 모금을 부탁합니다. |
| 貧しい隣人のために募金をお願いします。 | |
| ・ | 원활한 회의 운영을 위해 협력 부탁드립니다. |
| 円滑な議会の運営のため、ご協力をお願いします。 | |
| ・ | 며칠간 전화로 부탁해 겨우 오디션을 볼 기회를 얻었습니다. |
| 数日間電話でお願いして、やっとオーディションを受けるチャンスを得ました。 | |
| ・ | 제발 그런 말 하지 마세요. |
| お願いですからそういうこと言わないで下さい。 | |
| ・ | 국민 여러분이 힘을 모아주시기를 바랍니다. |
| 国民皆が力を結集することをお願いします。 | |
| ・ | 이 서류에 서명해 주세요. |
| この書類にご署名お願いします。 | |
| ・ | 자동차 요일제 운동에 많은 협조 부탁드립니다. |
| 自動車曜日制のキャンペーンにご協力お願い申し上げます。 | |
| ・ | 한 번 더 부탁합니다. |
| もう一度お願いします。 | |
| ・ | 염치 불구하고 부탁을 드립니다. |
| 恥かしながらお願いいたします。 | |
| ・ | 바라건대 공부 좀 해라. |
| お願いだからもっと勉強してくれ。 | |
| ・ | 고급휘발류로 만땅 채워주세요. |
| ハイオク満タンで、お願いします。 |
