【こと】の例文_129
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<ことの韓国語例文>
창의적인 발상력을 가지는 것이 중요합니다.
クリエイティブな発想力を持つことが大切です。
때로는 배짱을 부리는 것이 중요합니다.
時には度胸を出すことが大切です。
그는 배짱을 부리며 신념을 관철했다.
彼は図太くふるまうことで信念を貫いた。
그는 배짱을 부리며 위험을 감수했다.
彼は図太くふるまうことでリスクを取った。
벌거벗은 자신을 받아들이면 자신감이 생깁니다.
真っ裸の自分を受け入れることで、自信がつきます。
벌거벗고 있는 것은 자기 표현의 일환입니다.
真っ裸でいることは、自己表現の一環です。
벌거벗은 것을 즐기는 사람들이 늘고 있습니다.
真っ裸であることを楽しむ人々が増えています。
벌거벗은 것에 대한 편견을 없애고 싶어요.
真っ裸でいることに対する偏見をなくしたいです。
벌거벗고 요가를 하기로 했어요.
真っ裸でヨガをすることにしました。
몽고반점이 있다는 것을 몰랐던 부모도 많습니다.
蒙古斑があることを知らなかった親も多いです。
아기에게서 몽고반점을 볼 수 있는 경우가 있어요.
赤ちゃんに蒙古斑が見られることがあります。
뱃길을 알면 더 안전한 항해가 가능해집니다.
船路を知ることで、より安全な航海が可能になります。
뱃길이 열리면서 무역이 활발해집니다.
船路が開かれることで、貿易が活発になります。
뱃길의 안전을 확보하는 것이 중요합니다.
船路の安全を確保することが大切です。
중요한 것은 좋은 사람을 찾는 것이 아니라 좋은 사람이 되는 것이다.
重要なことは、いい人を探すことではなく、いい人になることだ。
해결의 실마리를 찾기 힘든 상황입니다.
解決の糸口を見つけることが難しい状況です。
자유로운 발상으로 창작하는 것을 좋아합니다.
自由な発想で創作することが好きです。
자신의 감정을 창작에 담는 것이 중요합니다.
自分の感情を創作に込めることが大切です。
창작 과정을 즐기는 것이 중요합니다.
創作の過程を楽しむことが大切です。
사진을 철하면 추억을 형태로 남길 수 있습니다.
写真を綴じることで、思い出を形に残せます。
파일에 철하면 정보를 쉽게 정리할 수 있습니다.
ファイルに綴じることで、情報を簡単に整理できます。
오래된 사진을 철하여 추억을 소중히 하고 있습니다.
古い写真を綴じることで、思い出を大切にしています。
무기력한 것은 수치스러운 일이라고 생각해요.
無気力でいることは恥さらしだと思います。
다른 사람의 노력을 경시하는 것은 수치스러운 일이라고 생각합니다.
他人の努力を軽視することは恥さらしだと思います。
타인을 경시하는 것은 수치스러운 일이라고 생각합니다.
他人を軽視することは恥さらしだと思います。
무관심한 것은 수치스러운 일이라고 생각해요.
無関心でいることは恥さらしだと思います。
과거의 행동을 숨기는 것은 수치스러운 일이라고 저는 생각합니다.
過去の行動を隠すことは恥さらしだと私は思います。
자신에게 거짓말을 하는 것은 수치스럽다고 느낍니다.
自分に嘘をつくことは恥ずべきだと感じます。
다른 사람의 성공을 시기하는 것은 수치스러운 일이라고 생각합니다.
他人の成功を妬むことは恥ずべきだと思います。
지식 없이 의견을 말하는 것은 수치스러운 일이다.
知識を持たないまま意見を言うことは恥ずべきだ。
자신의 실패를 숨기는 것은 수치스러운 일이라고 생각합니다.
自分の失敗を隠すことは恥ずべきだと思います。
언행에 책임을 지지 않는 것은 수치스러운 일이다.
言動に責任を持たないことは恥ずべきだ。
다른 사람에게 상처를 주는 것은 수치스러운 일이라고 생각합니다.
他人を傷つけることは、恥ずべきだと思います。
자신의 잘못을 인정하는 것이 수치스럽다고는 생각하지 않습니다.
自分の過ちを認めることが恥ずべきだとは思いません。
노력을 게을리하는 것은 부끄럽다고는 생각하지 않지만 반성은 필요합니다.
努力を怠ることは恥ずべきだとは思いませんが、反省が必要です。
개선안을 시행함으로써 더 나은 성과를 얻을 수 있을 것입니다.
改善案を実施することで、より良い成果を得られるでしょう。
이 개선안이 채택되기를 기대하고 있습니다.
この改善案が採用されることを期待しています。
이 개선안을 채택하면 효율이 높아질 겁니다.
この改善案を採用することで、効率が上がるでしょう。
장신구의 색을 옷에 맞추면 통일감이 생깁니다.
アクセサリーの色を服に合わせることで、統一感が出ます。
장신구는 문화나 전통을 반영하는 경우가 많습니다.
装身具は、文化や伝統を反映することが多いです。
용지의 권리관계를 확인하는 것이 중요합니다.
用地の権利関係を確認することが大切です。
징을 치니까 기분이 좋아졌습니다.
銅鑼を叩くことで、気分が高まりました。
머리띠를 사용하면 머리 모양을 쉽게 바꿀 수 있습니다.
ヘアバンドを使うことで、髪型を簡単にアレンジできます。
축제에서는 전통적인 머리띠를 착용하는 경우가 많습니다.
祭りでは、伝統的な鉢巻きを着用することが多いです。
추세를 바꿀 수 있다면 미래도 바뀔 것입니다.
流れを変えることができれば、未来も変わるでしょう。
좋은 인상을 주기 위해서는 상대방을 배려하는 것이 중요합니다.
良い印象を与えるためには、相手を思いやることが大切です。
감사의 말이 상대방에게 좋은 인상을 줄 수 있습니다.
お礼の言葉が、相手に良い印象を与えることがあります。
예감이 적중하는 경우가 많다.
予感が的中することが多い。
반응을 관찰하기 위해 기록을 하는 것이 중요합니다.
反応を観察するために、記録を取ることが大切です。
그녀의 반응에서 본심을 알 수 있었습니다.
彼女の反応から、本音を知ることができました。
[<] 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130  [>] (129/317)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.