【こと】の例文_130
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<ことの韓国語例文>
개체의 행동이 집단 전체에 영향을 줄 수 있습니다.
個体の行動が集団全体に影響を与えることがあります。
각 개체의 특성을 관찰하는 것이 중요합니다.
各個体の特性を観察することが大切です。
금방 곤란한 일이 해결되었습니다.
すぐに困ったことが解決できました。
지난번 일도 아직 해결되지 않았다.
前回のこともまだ解決されてない。
도움을 좀 부탁드리고 싶은데요.
お手伝いをお願いしたいことがあります。
도움을 부탁드리고 싶은 게 있어서요.
お手伝いをお願いしたいことがあります。
힘든 상황에 처한 이웃들에게 도움을 줄 수 있다는 것만으로 기분이 좋다.
大変な状況に処している隣人たちに助けを差し伸べることができることだけでも、気分が良い。
곤란한 일이 있었지만 해결책을 찾았습니다.
困ったことがありましたが、解決策が見つかりました。
우리들은 서로에 대해 거의 모른다.
私たちはお互いのことをほとんど知りません。
터무니없는 일이 벌어졌다.
とんでもないことが起きてしまった。
난처하게도 상대방의 이름이 아무리 해도 생각나지 않았다.
困ったことに、相手の名前がどうしても思い出せなかった。
대학생 때 돈이 없어 곤란한 적이 있었습니다.
大学生のときに、お金に困ったことがありました。
곤란한 일이 생겼어요.
困ったことが起きました。
혼잣말이 남에게 들려서 당황했던 적이 있습니다.
独り言が他人に聞こえてしまって恥ずかしい思いをしたことがあります。
바람이 강하게 불어서 피크닉을 멈추고 돌아가기로 했다.
風が強く吹いたので、ピクニックを止めて帰ることにした。
모든 휴식은 멈추는 것에서 시작됩니다.
全ての休みは止まることから始まります。
꿈꾸기를 멈추지 말라.
夢見ることを止めるな。
그는 어제 한 일에 대해 안절부절못하고 있어요.
彼が昨日したことにもやもやしています。
나쁜 짓하다 들킨 사람처럼 안절부절못하다.
悪いことして見つかった人みたいに焦ってる。
칭얼거릴 때는 낮잠을 조금 자는 것이 효과적이다.
ぐずるときには、少しお昼寝をさせることが効果的だ。
아기가 아직 어려서 엄마한테 보채는 일이 많아요.
子供がまだ小さくてお母さんにダダをこねることが多いです。
오늘은 징징대는 일이 적었어요.
今日はぐずることが少なかったです。
징징대는 것으로 아이는 자신을 표현합니다.
駄々を言うことで、子供は自分を表現します。
징징대는 것으로 마음을 전했습니다.
駄々を言うことで、気持ちを伝えました。
빨았던 양말이 말라서 신을 수 있어요.
洗った靴下が乾いたので、履くことができます。
자업자득이란 자기 자신이 초래한 결과를 말합니다.
自業自得とは、自分自身が招いた結果のことです。
자업자득이란 자신의 행동에 의한 결과를 말합니다.
自業自得とは、自分の行いによる結果のことです。
그림자를 바라보고 여러 가지 생각을 했어요.
影を見つめて、いろいろなことを考えました。
남은 야채를 사용해서 된장국을 만드는 경우가 많아요.
余った野菜を使って味噌汁を作ることが多いです。
제멋대로 구는 것도 때로는 중요합니다.
わがままを言うことも、時には大切です。
제멋대로 구는 것도 커뮤니케이션의 일환입니다.
わがままを言うことも、コミュニケーションの一環です。
제멋대로 굴면 주위와의 관계가 나빠질 수 있습니다.
わがままを言うと、周囲との関係が悪くなることがあります。
제멋대로 굴면 주변이 곤란할 수도 있습니다.
わがままを言うと、周りが困ることもあります。
제멋대로 구는 것은 아이의 성장의 일환입니다.
わがままを言うことは、子供の成長の一環です。
떼쓰는 것은 때로는 필요한 일입니다.
駄々をこねるのは、時には必要なことです。
떼를 쓰는 것은 커뮤니케이션의 일환입니다.
駄々をこねることは、コミュニケーションの一環です。
떼를 쓰는 것으로 아이는 자신을 주장합니다.
駄々をこねることで、子供は自分を主張します。
떼를 쓰는 것은 때때로 스트레스 발산이 됩니다.
駄々をこねることは、時にストレス発散になります。
떼를 쓰는 것은 때로는 필요한 일입니다.
駄々をこねるのは、時には必要なことです。
새끼가 무사히 자라기를 바라고 있어요.
ヒナが無事に育ってくれることを願っています。
사자성어를 익히는 것은 언어 능력을 향상시키기 위한 한 가지 방법입니다.
四字熟語を覚えることは、言語能力を向上させるための一つの方法です。
사자성어를 사용함으로써 문장이 더욱 세련된 느낌을 줍니다.
四字熟語を使うことで、文章がより洗練された印象になります。
선생님은 수업에서 사자성어를 사용함으로써 학생들의 흥미를 끌었습니다.
先生は授業で四字熟語を使うことで、生徒の興味を引きました。
사자성어를 배우는 것은 한국어의 이해를 깊게 하는 데 매우 도움이 됩니다.
四字熟語を学ぶことは、韓国語の理解を深めるのに非常に役立ちます。
사자성어를 사용하여 표현을 풍부하게 하는 것이 중요하다.
四字熟語を使って、表現を豊かにすることが大切だ。
사자성어를 익히면 한국어 공부에 도움이 됩니다.
四字熟語を覚えることは、韓国語の勉強に役立ちます。
지행합일이란 아는 것보다 실천하는 것을 중시하는 의미다.
知行合一とは、知ることよりも実践することを重視する意味だ。
올해도 다사다난한 한 해였다.
今年もいろんなことが起きた一年だった。
오리무중이란, 방침이나 예상이 서지 않아 어찌할 바를 모르는 것을 표현한다.
五里霧中とは、方針や見込みが立たなく途方にくれることを表す。
오리무중은 전망이나 방침이 전혀 서지 않는 것을 말한다.
五里霧中は、見通しや方針がまったく立たないことをいう。
[<] 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130  [>] (130/324)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.