【こと】の例文_125
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<ことの韓国語例文>
감정가를 본 후 바로 거래로 진행하기로 결정했습니다.
鑑定価格を見た後、すぐに取引に進むことを決めました。
감정가가 낮았기 때문에 매각을 보류하기로 했습니다.
鑑定価格が低かったため、売却を見送ることにしました。
감정가를 기준으로 적정한 거래를 진행할 수 있습니다.
鑑定価格に基づき、適正な取引を進めることができます。
미심쩍은 게 한두 가지가 아니다.
不審なことが一つ二つじゃない。
뭔가 수상한 일이 있으면 경찰에 신고하겠습니다.
何か不審なことがあれば、警察に通報します。
어릿광대가 등장하면서 무대가 한층 화려해집니다.
道化役者が登場することで、舞台が一層華やかになります。
여러분의 응원에 힘입어 첫 공연을 무사히 마칠 수 있었어요.
みなさまの応援のおかげで、初公演を無事に終えることができました。
교도관이 죄수에게 말을 걸기도 합니다.
矯導官が囚人に話しかけることもあります。
간수의 감시가 엄해서 도망치기 어렵습니다.
看守の監視が厳しいため、逃げることは難しいです。
감정가가 그 작품의 진품임을 증명했습니다.
鑑定家がその作品の本物であることを証明しました。
감정가가 평가함으로써 작품의 가치가 밝혀집니다.
鑑定家が評価することで、作品の価値が明らかになります。
시사회에서는 관객의 반응을 관찰하는 것이 중요합니다.
試写会では、観客の反応を観察することが重要です。
노컷판을 보면서 캐릭터의 감정을 이해할 수 있었습니다.
ノーカット版を観たことで、キャラクターの感情が理解できました。
노컷판을 봄으로써 스토리의 깊이를 알 수 있었습니다.
ノーカット版を観ることで、ストーリーの深さが分かりました。
그날은 설렘으로 잠도 잘 수 없었어.
あの日は胸の高鳴りで眠りにつくこともできなかったわ。
그녀는 영화에서 여주인공을 맡게 되었습니다.
彼女は映画でヒロインを務めることになりました。
빅리그에 도전하는 것이 그의 목표입니다.
ビッグリーグに挑戦することが、彼の目標です。
입상할 수 있어서 모든 노력이 보답을 받았습니다.
入賞することができて、すべての努力が報われました。
입상하는 기쁨을 맛볼 수 있었습니다.
入賞する喜びを味わうことができました。
경기에서 입상하는 것이 꿈이었어요.
競技で入賞することが夢でした。
그녀는 입상하기를 강력히 바라고 있습니다.
彼女は入賞することを強く願っています。
입상하게 되어 매우 기쁩니다.
入賞することができて、とても嬉しいです。
입상하는 것이 목표이며 노력하고 있어요.
入賞することが目標で、努力しています。
그는 대회에서 입상할 수 있었어요.
彼は大会で入賞することができました。
승률을 추구하는 것이 스포츠의 묘미입니다.
勝率を追求することが、スポーツの醍醐味です。
승률이 상승한 것을 스태프 모두가 기뻐했습니다.
勝率が上昇したことをスタッフ全員で喜びました。
난타전이 계속되면 경기의 흐름이 바뀔 수 있습니다.
乱打戦が続くと、試合の流れが変わることがあります。
난타전 속에서 냉정함을 유지하는 것이 필요합니다.
乱打戦の中で、冷静さを保つことが必要です。
쾌승이 계속되면 팀의 사기가 올라갑니다.
快勝が続くことで、チームの士気が上がります。
이적료 문제로 클럽 간에 문제가 생길 수도 있습니다.
移籍金の問題でクラブ間のトラブルが起こることもあります。
이적료가 클럽 간의 관계에 영향을 줄 수도 있습니다.
移籍金がクラブ間での関係に影響することもあります。
이적료가 팀에 큰 부담이 될 수도 있습니다.
移籍金がチームにとって大きな負担になることもあります。
은퇴식에 참석하게 되어 기쁩니다.
引退式に出席することができて嬉しいです。
준준결승 무대에 서게 되어 영광입니다.
準々決勝の舞台に立つことができて光栄です。
준준결승을 통해 더욱 성장할 수 있기를 기대하고 있습니다.
準々決勝を通じて、さらに成長できることを期待しています。
8강전 무대에 서게 되어 영광입니다.
準々決勝の舞台に立つことができて光栄です。
8강전까지 오게 되어 자랑스럽습니다.
準々決勝まで来ることができて誇りです。
8강전까지 갈 수 있어서 기뻐요.
準々決勝まで進むことができて嬉しいです。
대패하더라도 즐기는 것이 중요합니다.
大負けしても、楽しむことが大事です。
대패한 경기에서 배운 게 많아요.
大敗した試合から学んだことが多いです。
불명예스럽게도, 그의 팀은 그 경기에서 대패해버렸다.
不名誉なことに彼のチームはその試合で大敗してしまった。
대패를 당해서 전략을 재검토하기로 했습니다.
大敗を受けて、戦略を見直すことにしました。
경정 규칙을 익힘으로써 관전이 더욱 즐거워졌습니다.
競艇のルールを覚えることで、観戦がさらに楽しくなりました。
사격할 때는 긴장을 푸는 것이 중요합니다.
射撃する際には、リラックスすることが大切です。
집중력을 높여 정확하게 사격하는 것이 중요합니다.
集中力を高めて、正確に射撃することが重要です。
골프장에서 매너를 지키는 것이 중요합니다.
ゴルフ場でのマナーを守ることが大切です。
골프공의 특성을 이해하는 것이 중요합니다.
ゴルフボールの特性を理解することが大事です。
최신 연구에 따르면 운동은 인지 기능을 향상시키는 것으로 나타났습니다.
最新の研究によれば、運動は認知機能を向上させることが示されています。
인지되는 것이 성공의 첫걸음입니다.
認知されることが成功の第一歩です。
안내해 주신 내용이 널리 인지되기를 기대합니다.
ご案内の内容が広く認知されることを期待しています。
[<] 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130  [>] (125/317)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.