| ・ |
작업이 중단되었다. |
|
作業が中断された。 |
| ・ |
인간 중심적 사고에서 비롯된 잔인한 동물실험은 중단되어야 한다. |
|
人間の中心的思考で始まった残忍な動物実験は中断されなければならない。 |
| ・ |
작업 중에 전력이 중단되었습니다. |
|
作業中に電力が中断されました。 |
| ・ |
스트리밍 서비스가 예고 없이 중단되었습니다. |
|
ストリーミングサービスが予告なく中断されました。 |
| ・ |
그 지역에서는 전력 공급이 중단될 수 있습니다. |
|
その地域では電力供給が中断される可能性があります。 |
| ・ |
그는 이야기를 중단하고 저에게 편지를 썼습니다. |
|
彼は話を中断し、私に手紙を書きました。 |
| ・ |
비가 와서 피크닉을 중단하게 되었습니다. |
|
雨が降ってきたため、ピクニックを中断することになりました。 |
| ・ |
긴급 경보가 울려서 작업이 중단되었습니다. |
|
緊急の警報が鳴り響き、作業が中断されました。 |
| ・ |
음악회는 예고 없이 중단되었습니다. |
|
音楽会は予告なく中断されました。 |
| ・ |
배터리가 방전되어 녹화가 중단되었습니다. |
|
バッテリーが切れたため、録画が中断されました。 |
| ・ |
작업이 중단되어 다시 시작해야 했습니다. |
|
作業が中断され、再度始めることが必要でした。 |
| ・ |
운동 중에 갑작스러운 통증이 발생하여 그의 훈련이 중단되었습니다. |
|
運動中に急な痛みが発生し、彼のトレーニングが中断されました。 |
| ・ |
예상치 못한 문제로 서비스가 일시적으로 중단되었습니다. |
|
予期せぬトラブルのため、サービスが一時的に中断されました。 |
| ・ |
잠시 중단되었던 공사가 다음 달에 재개되게 되었습니다. |
|
しばらく中断していた工事が、来月再開されることになりました。 |
| ・ |
중단된 이벤트가 다음달에 재개될 예정입니다. |
|
中止されたイベントが来月再開される予定です。 |
| ・ |
연료 부족으로 운행이 중단되었다. |
|
燃料不足で運行が中断された。 |
| ・ |
이용 약관을 위배하면 서비스가 중단될 수 있다. |
|
利用規約に違反するとサービスが停止されることがある。 |
| ・ |
고장으로 인해 운행이 중단된 버스가 있다. |
|
故障のため運行を停止したバスがある。 |
| ・ |
폭우로 인해 열차 운행이 전면 중단되었다. |
|
豪雨のため列車の運行が全面的に中止された。 |
| ・ |
점검 작업 때문에 운행이 일시적으로 중단됩니다. |
|
点検作業のため運行が一時的に中断されます。 |
| ・ |
기상 악화로 인해 페리 운행이 중단됐다. |
|
悪天候のためフェリーの運行が中止された。 |
| ・ |
사고로 인해 일부 노선 운행이 중단되었다. |
|
事故のため、一部路線の運行が中断された。 |
| ・ |
그 계획은 법적 제약으로 중단되었지만 재개 준비가 진행되고 있습니다. |
|
その計画は法的な制約により中断されましたが、再開の準備が進められています。 |
| ・ |
기계 고장으로 생산이 일시 중단되었다. |
|
機械故障で生産が一時中断された。 |
| ・ |
갑작스러운 폭우 때문에 경기가 중단되었다. |
|
突然の豪雨のため試合が中断された。 |
|