【こと】の例文_238
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<ことの韓国語例文>
어떤 연구에 있어서 날카로운 초점을 갖는 것은 매우 중요하다.
何かの研究において、鋭い焦点を持つことは本当に重要である。
이중 잣대를 배제하고 공정한 룰을 적용하는 것이 조직의 신뢰를 높이는 방법 중 하나다.
ダブルスタンダードを排除し、公正なルールを適用することが組織の信頼を高める方法の一つだ。
가난뱅이는 돈 걱정을 할 때가 많고 스트레스를 느낄 때가 있습니다.
貧乏人はお金の心配をすることが多く、ストレスを感じることがあります。
가난뱅이는 돈이 부족하기 때문에 필수품 이외의 것을 사는 것이 어렵습니다.
貧乏人はお金が足りないため、必需品以外のものを買うことが難しいです。
가난뱅이 생활은 불안정하기 때문에 갑작스러운 지출에 어려움을 겪을 수도 있습니다.
貧乏人の生活は不安定であり、突然の出費に困ることもあります。
가난뱅이는 돈이 부족한 사람을 가리킵니다.
貧乏人はお金が足りない人のことを指します。
상승기 동안에는 투자자는 위험을 감수하고 큰 이익을 얻을 수 있습니다.
上昇期の間には、投資家はリスクを取って大きな利益を得ることができます。
경제의 상승기에는 새로운 고용 기회가 증가하는 것이 일반적입니다.
経済の上昇期には、新しい雇用機会が増えることが一般的です。
경제 상승기에는 많은 기업이 이익을 낼 수 있습니다.
経済の上昇期には、多くの企業が利益を上げることができます。
비트코인의 가격이 다시 폭등하는 것은 없을 것이다.
ビットコインの価格が再び暴騰することはないだろう。
어업은 어획한 어패류를 가공하여 시장에 제공하는 것을 포함합니다.
漁業は、漁獲した魚介類を加工し、市場に提供することを含みます。
낙농업은 소나 염소 등의 젖을 생산하는 가축을 사육하는 것으로 시작됩니다.
酪農業は、牛やヤギなどの乳を生産する家畜を飼育することから始まります。
온라인 강의에서 참가자는 채팅 기능을 사용해 강사에게 질문을 할 수 있다.
オンライン講義では、参加者はチャット機能を使って講師に質問をすることができる。
아이들은 흥미로운 것을 배우기 위해 항상 질문을 한다.
子供たちは興味深いことを学ぶためにいつも質問をする。
그녀는 다른 여성이 그와 친한 관계에 있는 것을 질투하고 있었다.
彼女は他の女性が彼と親しい関係にあることに嫉妬していた。
중요한 결정을 내릴 때는 안이한 선택이 아니라 신중하게 생각하는 것이 필요하다.
大事な決断をする際には、安易な選択ではなく、慎重に考えることが必要だ。
생각 없이 안이한 답을 내놓으면 문제를 악화시킬 수 있다.
考えずに安易な答えを出すことは、問題を悪化させる可能性がある。
그는 안이한 선택을 하는 경우가 많고, 깊이 생각하지 않는 경향이 있다.
彼は安易な選択をすることが多く、深く考えない傾向がある。
감옥 밖으로 나갈 수 있는 날을 기대하고 있습니다.
監獄の外に出ることができる日を心待ちにしています。
탈영병의 가족은 그의 행방을 걱정하고 있으며, 그가 무사하기를 바라고 있습니다.
脱営兵の家族は彼の行方を案じており、彼が無事であることを願っています。
그들은 동거함으로써 생활비를 절약했다.
彼らは同棲することで生活費を節約した。
두 사람은 결혼 전 동거를 선택했어요.
二人は結婚前に同棲することを選択しました。
그들은 함께 살기 위해 동거하기로 결정했어요.
彼らは一緒に暮らすために同棲することに決めました。
그녀는 남동생이 스포츠 대회에 참가하기 위해 동행하는 것에 흥분해 있었다.
彼女は弟がスポーツ大会に参加するために同行することに興奮していた。
그녀는 업무 관련 회의에 동행하게 되었다.
彼女は仕事の関連会議に同行することになった。
불륜은 도덕적인 문제로 거론되기도 한다.
不倫は道徳的な問題として議論されることがある。
불륜은 사회적 비난을 받을 수 있다.
不倫は社会的な非難を浴びることがある。
외도는 파트너에 대한 배신으로 간주될 수 있습니다.
不倫はパートナーに対する裏切りと見なされることがあります。
외도는 종종 비밀리에 행해지는 경우가 있어요.
不倫はしばしば秘密裏に行われることがあります。
외도는 가족이나 관계에 심각한 영향을 줄 수 있습니다.
不倫は家族や関係に深刻な影響を与えることがあります。
남편의 외도를 알게 되었다.
夫の浮気を知ることになった。
어른이 되면 어릴 적 꿈과 희망이 변화할 수 있다.
大人になると、子供の頃の夢や希望が変化することがある。
너도 이제 어른이 다 되었으니 네 일은 네가 알아서 해라.
お前ももう大人になったので、自分のことは自分で勝手にやれ。
까치는 인간의 집락 가까이에서 생식하는 경우가 많다.
カササギは、人間の集落近くに生息することが多い。
가족이 요리를 즐긴 후에 제가 설거지를 하는 것은 당연한 일이에요.
家族が料理を楽しんだ後、私が皿洗いをするのは当然のことです。
설거지를 하는 것은 좀 귀찮지만 필요한 일이에요.
皿洗いをするのはちょっと面倒くさいですが、必要なことです。
그의 꿈은 대학에서 연구를 하는 것입니다.
彼の夢は大学で研究を行うことです。
열심히 공부해서 좋은 대학에 가는 게 제 목표예요.
一生懸命勉強して、いい大学に行くことが私の目標です。
그녀는 하버드 대학에서 배우는 것에 자부심을 가지고 있습니다.
彼女はハーバード大学で学ぶことに誇りを持っています。
그의 꿈은 하버드 대학에서 학위를 받는 것입니다.
彼の夢はハーバード大学で学位を取ることです。
인턴십으로 실무 경험을 쌓을 수 있다.
インターンシップで実務経験を積むことができる。
인턴십이란 학생이 취업 전에 기업 등에서 취업 체험을 하는 것입니다.
インターンシップとは学生が就業前に企業などで就業体験をすることです。
인턴십을 통해 성장할 수 있었던 것은 무엇입니까?
インターンシップを通して成長できたことは何ですか?
인턴십이란 사회에 나가기 전에 직장을 체험해 보는 것입니다.
インターンシップとは、社会に出る前に仕事の場を体験してみることです。
위약금이 적절하게 지급되지 않을 경우 법적 분쟁이 발생할 수 있습니다.
違約金が適切に支払われない場合、法的な紛争が発生することがあります。
위약금을 지불하지 않고 계약을 해지할 수는 없습니다.
違約金を支払わずに契約を解除することはできません。
전동 칫솔을 사용하여, 치아 건강 상태가 개선되었어요.
電動歯ブラシを使うことで、歯の健康状態が改善されました。
그들은 망명하여 자신의 안전을 확보하려고 했습니다.
彼らは亡命することで自己の安全を確保しようとしました。
그녀는 자유를 찾아 국외로 망명하기로 결심했습니다.
彼女は自由を求めて国外へ亡命することを決意しました。
그는 망명지에서 자기 자신을 재발견할 수 있었습니다.
彼は亡命先で自分自身を再発見することができました。
[<] 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240  [>] (238/317)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.