【こと】の例文_260
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<ことの韓国語例文>
근신은 언행을 삼가며 생활을 하는 것을 말합니다.
謹慎は言行を慎みながら生活をすることです。
근신은 말이나 행동을 자제하는 것입니다.
謹慎は言葉や行ないをひかえめにすることです。
근신이란 언행을 삼가는 것을 의미합니다.
謹慎とは、言動を控え目にすることを意味しています。
과음하여 실수를 했기 때문에 술을 끊고 근신하기로 했다.
飲み過ぎて失態をさらしたため、酒をやめて謹慎することにした。
행사를 자제함으로써 큰 타격을 입는 업계도 많이 있다
イベントを自粛することによって、大きな打撃を受ける業界も多くある
스캔들로 인해 활동을 자제하기로 했습니다.
スキャンダルが原因で活動を自粛することにしました。
오늘 연회는 술을 자중하기로 했다.
今日の宴会は酒を自重することにした。
당분간 술은 자중하기로 결정했다.
しばらくお酒は自重することに決めた。
올해도 일 주밖에 안 남았어요.
ことしも一週間しか残っていません。
딱히 할 일이 없는데도 상사를 따라 사무실에 남아있다.
特にすることがないのに、上司に従ってオフィスに残っている。
성공의 비결은 평범한 일을 비범하게 하는 것이다.
成功の秘訣は平凡な仕事を非凡にやることだ。
평범한 것은 비범한 것보다도 가치가 있다.
平凡なことは非凡なことよりも価値がある。
그것은 매우 이례적인 일이다.
それは全く異例のことだ。
그 어린이는 지구가 태양의 주위를 돈 다는 것을 알고 있었다.
その子供は地球が太陽の周りを回ることを知っていました。
유턴은 도로에서 U자형으로 방향 전환하는 것을 말합니다.
ユー‐ターンとは、道路でU字形に方向転換をすることです。
허영심이란 자신을 실제 이상으로 보이게 하려고 허세를 부리는 마음을 말합니다.
虚栄心とは、自分を実質以上に見せようと、見えを張りたがる心のことです。
예컨대 한국어, 영어, 중국어 등 많은 언어를 말할 수 있다.
例えば韓国語、英語、中国語など多くの言語を話すことができる。
예컨대 피아노나 기타 등의 악기를 칠 수 있다.
例えばピアノやギターなどの楽器を弾くことができる。
요컨대 공부를 하라는 것이다.
要するに勉強をしろということだ。
젊은이들을 평가하는 데 너무 인색했습니다.
若者たちを評価することに、あまりにも渋り過ぎました。
겨우 만 원 가지고 너무 인색하게 굴지 말아.
わずか1万ウォンのことで、そんなにけちけちするな。
소문난 부자지만 남을 돕는 데는 인색하다.
噂の金持ちなのに、人を助けることにはけちだ。
따뜻한 마음을 전하는 것에 인색하지 마라.
温かい心を伝えることにケチするな。
초음파 검사 덕분에 태아의 성별을 알기 쉬워졌다.
超音波検査のおかげで胎児の性別を知ることが簡単になった。
유정란은 수정한 알로 병아리가 태어날 가능성을 갖는 알입니다.
有精卵は受精した卵で、ヒヨコが生まれる可能性を持った卵のことです
수탉은 '꼬끼오' 하고 우는 것으로 자신의 세력권을 주장한다.
雄鶏はコケコッコーと鳴くことで、自分の縄張りを主張する。
자원봉사는 우리들에게 많은 소중한 것을 알려 주었다.
ボランティアは私たちに多くの大切なことを教えてくれた。
생각은 있어도 시작도 못해보고 마는 일이 허다합니다.
考えはあっても、始めることができないことも数多くあります。
그는 루빅 큐브 대회에서 우승한 적이 있다. 참고로 그때 참가 인원은 200명이었다.
彼はルービックキューブ大会で優勝したことがある。 ちなみに、その時の参加人数は200人だった。
그런 말 하지 마세요.
そんなこと言わないでください。
하고 싶은 말이 있으면 뭐든지 편하게 얘기해.
話したいことがあれば何でも気軽に話してね。
뭐든지 도전해야 얻을 수 있습니다.
なんでも挑戦して得ることができます。
그녀는 매년 자선 공연에 출연하는 것이 연례 행사입니다.
彼女は毎年チャリティー公演に出演することが恒例となっています。
물과 기름은 하나가 될 수 없습니다.
水と油は一つになることができません。
도로를 일직선으로 돌진하는 것을 '직진'이라고 합니다.
道路を一直線に突き進むことを「直進」といいます。
사람은 왜 나쁜 짓을 하고 마는가?
人はなぜ悪いことをしてしまうのか。
나쁜 짓을 하면 어떻게 되는가?
悪いことをしたらどうなるのか。
그는 너를 위선자라고까지 말했다.
彼は君のことを偽善者とまで言った。
독선적인 사람은 좀처럼 사람에게 사과하지 못한다.
独善的な人はなかなか人に謝ることができません。
이번에 4월 1일부터 복직하게 되었습니다.
この度、4月1日より復職することになりました。
그는 장기를 기증할지 아직 결심이 서지 않았다.
彼は臓器を提供することにまだ決心がついていない。
장기를 기증하는 것은 인생을 바꿀 훌륭한 기회입니다.
臓器を提供することは、人生を変える素晴らしい機会です。
활착이란 새로운 환경으로 옮겨진 모종이 뿌리를 내리고 생육을 재개하는 것입니다.
活着とは、新しい環境に移された苗が、根を張らせて生育を再開することです。
활착은 식물의 모종 등이 새로 이식한 것이 뿌리내리는 것을 말한다.
活着は、植物の苗などが新しく移植したものが根付くことをいう。
물건을 많이 사들일 수 있다.
品物をたくさん買い込むことができる。
집안일도 육아도 협력하며 사는 것이 부부가 원만하게 지내는 비결이다.
家事も子育ても協力して暮らすことが、夫婦円満の秘訣である。
일에서 협조적인 태도를 보이는 것이 중요하다.
仕事で協調的な態度を示すことが大切だ。
환율이 1% 하락할 경우 한국의 수출 증가율은 0.05% 포인트 하락하게 된다.
為替レートが1%下落する場合、韓国の輸出増加率は0.05ポイント下落することになる。
매매 차익이 발생함으로써 투자자의 자산가치가 늘어나는 경우도 있다.
売買差益が発生することで、投資家の資産価値が増えることもある。
매매 차익은 투자자에게 큰 이익이 되기도 한다.
売買差益は投資家にとって大きな利益になることもある。
[<] 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260  [>] (260/324)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.