【した】の例文_548
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<したの韓国語例文>
보글보글한 상태로 끓이면 맛이 깊어진다.
ぐつぐつした状態で煮込むと味が深まる。
보글보글 끓는 물에 라면과 계란을 넣는다.
ぐつぐつ沸かした水にインスタントラーメンと卵を入れる。
배가 너무 고파서 라면 끓여 먹었어요.
お腹があまりにも空いててラーメンを作って食べました
야심작의 디자인이 특허를 취득했다.
自信作のデザインが特許を取得した
야심작 영화가 상을 받았다.
自信作の映画が賞を受賞した
야심작 곡이 대히트를 쳤다.
自信作の曲が大ヒットした
이 소설은 세상에 처음 내놓은 야심작이다.
この小説はこの世に初めて送り出した自信作だ。
어느 산속에 늙은 부부가 살고 있었어요.
ある山奥に年老いた夫婦が住んでいました
배가 폭풍을 만나 바다를 헤매듯 표류했다.
船が嵐に遭遇し、海を彷徨うように漂流した
그의 공이 회사의 성장에 기여했다.
彼の功が会社の成長に寄与した
후유증으로 그는 퇴직했다.
後遺症が原因で彼は退職した
죄송하지만, 저는 퇴직하기로 결정했습니다.
申し訳ございませんが、私は退職することを決めました
퇴직하고 취미 생활을 즐기면 어때요?
退職したら趣味生活を楽しんだらどうですか?
회사를 퇴직했어요.
会社を退職しました
실은 이직하려고 퇴직했습니다.
実は転職するので辞職しました
아르바이트를 고용하고 싶어서 구인광고를 냈습니다.
アルバイトを雇用したいので求人広告を出しました
회사는 새로운 직원을 고용했습니다.
会社は新しい従業員を雇用しました
후원사 협조로 이벤트가 성공했다.
スポンサーの協力でイベントが成功した
계열 전체의 매출이 증가했다.
系列全体の売上が増加した
계열 브랜드가 새로운 제품을 발표했다.
系列のブランドが新しい製品を発表した
인사도 없이 갑자기 용건을 꺼냈다.
挨拶抜きでいきなり用件を切り出した
가업을 잇기로 결심했다.
家業を継ぐ決意をした
그 전시회는 많은 관객을 사로잡았습니다.
その展示会は多くの観客を魅了しました
어젯밤에 새로운 애니메이션을 보기 시작했어요.
昨夜、新しいアニメを見始めました
그 영화는 CG 애니메이션의 걸작으로 평가받았습니다.
その映画はCGアニメーションの傑作として評価されました
애니메이션은 이야기를 생생한 형태로 표현하는 수단입니다.
アニメーションは物語を生き生きとした形で表現する手段です。
그 프로젝트는 혁신적인 아이디어로 찬사를 받았고 히트를 쳤습니다.
そのプロジェクトは革新的なアイデアで賞賛を受け、ヒットしました
그 자동차 회사는 혁신적인 기술을 도입했습니다.
その自動車メーカーは革新的な技術を導入しました
그는 혁신적인 방법으로 문제를 해결했습니다.
彼は革新的な方法で問題に取り組みました
이 이벤트는 혁신적인 접근으로 참가자를 사로잡았어요.
このイベントは革新的なアプローチで参加者を魅了しました
그 디자이너는 혁신적인 디자인을 제안했어요.
そのデザイナーは革新的なデザインを提案しました
혁신적인 디자인과 서비스로 선풍적 인기를 끌었다.
革新的なデザインとサービスで人気の旋風を起こした
포브스(Forbes)는 최근에 '세계에서 가장 혁신적인 기업리스트'를 공개했다.
フォーブスはこのほど、「世界で最も革新的な企業」リストを公開した
애플은 세계에서 가장 혁신적인 기업 1위에서 17위로 급락했다.
アップル、「世界で最も革新的な企業」1位から17位に急落した
혁신적인 인공지능 기반 기술을 개발해 과제 해결에 공헌하고 싶어요.
革新的な人工知能基盤技術を開発し、課題解決に貢献したいです。
그의 나긋나긋한 연기가 관객을 사로잡았다.
彼のしなやかな演技が観客を魅了した
그의 이야기는 나긋나긋하게 전개되어 청중을 사로잡았다.
彼の物語はしなやかに展開し、聴衆を魅了した
그녀의 미소는 나긋나긋하게 그의 마음을 따뜻하게 했다.
彼女の笑顔はしなやかに彼の心を温かくした
그녀의 신비한 미소가 사람들을 사로잡았다.
彼女の可思議な笑顔が人々を魅了した
그 사람이 신비한 말을 했지만 아무도 그 의미를 알아듣지 못했다.
その人は不可思議な言葉を口にしたが、誰も意味を理解できなかった。
나무들은 완전히 잎을 떨어뜨렸다.
木々はすっかり葉を落とした
이 검사는 완전히 합격했어요.
この検査は完全に合格しました
그의 연설은 완전히 청중을 사로잡았습니다.
彼の演説は完全に聴衆を魅了しました
그 결과는 완전히 예상대로였어요.
その結果は完全に予想通りでした
그녀의 연기는 완전히 감동적이었어요.
彼女の演技は完全に感動的でした
그의 계획은 완전히 성공했어요.
彼の計画は完全に成功しました
내용을 완전히 이해했다.
内容を完全に理解した
완전히 빠져버렸습니다.
すっかりはまってしまいました
완전히 가을다운 계절이 되었습니다.
すっかり秋らしい季節になりました
말솜씨로 상대를 설득했다.
話術で相手を説得した
[<] 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550  [>] (548/961)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.