<するの韓国語例文>
| ・ | 그 계획이 유찰될 줄은 몰랐어요. |
| その計画が流札するとは思っていませんでした。 | |
| ・ | 그 제안이 유찰되다니 유감입니다. |
| その提案が流札するとは残念です。 | |
| ・ | 그의 프로젝트가 유찰될 줄은 몰랐어요. |
| 彼のプロジェクトが流札するとは思いませんでした。 | |
| ・ | 입찰이 유찰되었습니다. |
| 入札が流札することになりました。 | |
| ・ | 그 프로젝트가 유찰될 줄은 예상 밖이었어요. |
| そのプロジェクトが流札するとは予想外でした。 | |
| ・ | 유찰한 이유를 자세히 알아보겠습니다. |
| 流札するリスクを減らす対策が求められます。 | |
| ・ | 하청업체와의 협력을 강화하기 위해 회의를 열었습니다. |
| 下請け業者との協力を強化するために会議を開きました。 | |
| ・ | 하청업체에 대한 지불이 늦어지고 있습니다. |
| 下請け業者に対する支払いが遅れています。 | |
| ・ | 하청업체를 관리하는 것이 그의 일입니다. |
| 下請け業者を管理することが彼の仕事です。 | |
| ・ | 그녀의 연주에 대한 함성이 공연장을 가득 채웠다. |
| 彼女の演奏に対する歓声が会場を満たした。 | |
| ・ | 대회를 개최하면 비용이 많이 든다. |
| 大会を開催すると費用がたくさんかかる。 | |
| ・ | 승부욕이 지속되는 한 그는 싸웁니다. |
| 勝負欲が持続する限り、彼は戦います。 | |
| ・ | 싫다고 생각해서 노려보는 것으로 표현하는 사람도 있습니다. |
| 嫌いだと思うので睨むことで表現する人もいます。 | |
| ・ | 악기를 연주하는 것을 좋아합니다. |
| 楽器を演奏するのが好きです。 | |
| ・ | 가을은 야외에서 악기를 연주할 기회가 많아지는 계절입니다. |
| 秋は屋外で楽器を演奏する機会が増える季節です。 | |
| ・ | 악기를 연주하다. |
| 楽器を演奏する。 | |
| ・ | 음악이 없는 세상을 상상할 수 있을까? |
| 音楽のない世の中を想像することができるだろうか? | |
| ・ | 가사를 쓸 때는 곡에 맞춘 언어를 선정하는 것이 대전제입니다. |
| 歌詞を書く場合は、曲に合わせた言葉を選定することが大前提です。 | |
| ・ | 운동이 끝나면 항상 바닥을 청소한다. |
| 運動が終わるといつも床を掃除する。 | |
| ・ | 새 집으로 이사를 하다. |
| 新しい家に引越しをする。 | |
| ・ | 평일에는 하루 30분 이상 자전거를 타거나 조깅을 한다. |
| 平日には、1日に30分以上自転車に乗ったり、ジョギングをする。 | |
| ・ | 피아노를 조율하다. |
| ピアノを調律する | |
| ・ | 오늘은 공원에서 축구를 할 예정이었지만 공교롭게도 비가 와 버렸다. |
| 今日は公園でサッカーをするつもりだったけど、あいにく雨が降ってきてしまった。 | |
| ・ | 누룩은 발효 식품의 특성을 이해하는 데 중요합니다. |
| 麹は発酵食品の特性を理解する上で重要です。 | |
| ・ | 마가린은 냉장고에 보관해야 합니다. |
| マーガリンは冷蔵庫で保存する必要があります。 | |
| ・ | 김치를 마가린에 볶아 김치볶음밥을 하면 맛있다. |
| キムチをマーガリンでいためて、キムチチャーハンをすると美味しい。 | |
| ・ | 갑오징어는 심해에 서식하는 희귀한 종류의 오징어입니다. |
| 甲イカは深海に生息する珍しい種類のイカです。 | |
| ・ | 갑오징어는 회나 튀김으로 하면 맛있어요. |
| 甲イカは刺身や天ぷらにすると美味しいです。 | |
| ・ | 강행군을 하다. |
| 強行軍をする。 | |
| ・ | 품질을 유지하다. |
| 品質を維持する。 | |
| ・ | 품질을 관리하다. |
| 品質を管理する。 | |
| ・ | 협박 행위에 대한 처벌이 엄격해졌습니다. |
| 脅迫行為に対する処罰が厳しくなりました。 | |
| ・ | 협박을 하는 것은 비열해요. |
| 脅迫をするのは卑劣です。 | |
| ・ | 협박에 대한 대응책을 생각합니다. |
| 脅迫に対する対応策を考えます。 | |
| ・ | 협박에 굴복할 수는 없어요. |
| 脅迫に屈するわけにはいきません。 | |
| ・ | 으름장에 굴하지 않고 나아갑니다. |
| 脅しに屈することなく進みます。 | |
| ・ | 공직에 관한 법률이 개정되었습니다. |
| 公職に関する法律が改正されました。 | |
| ・ | 착한 사람도 나쁜 상황에 의해 어리석은 선택을 하는 경우가 있다. |
| 優しい人も悪い状況によって、馬鹿な選択をすることがある。 | |
| ・ | 어리석은 결정을 하기 전에 잘 생각해야 한다. |
| 愚かな決定をする前によく考えるべきだ。 | |
| ・ | 그녀는 이런 잘못을 저지를 정도로 어리석은 사람이 아니다. |
| 彼女はこのようなミスを阻止するほどで、愚かな人ではない。 | |
| ・ | 또 같은 실수를 하다니, 내가 생각해도 어리석다고 생각해. |
| また同じミスをするなんて、我ながら愚かだと思う。 | |
| ・ | 어리석은 사람은 자신을 높게 평가한다. |
| 愚かな人は自分を高く評価する。 | |
| ・ | 가장 미련한 사람은 돈을 벌기 위하여 건강을 해치는 자다. |
| 一番愚かな人は、お金を稼ぐために健康を害する人だ。 | |
| ・ | 그런 짓을 하다니 우둔하다. |
| そんなことをするなんて愚かだ。 | |
| ・ | 췌장은 식사를 소화하거나 혈당을 조절하는 등 중요한 역할을 담당하는 장기의 하나입니다. |
| 膵臓は食事を消化したり血糖をコントロールするなど重要な役割を担う臓器の一つです。 | |
| ・ | 뒤꿈치 각질을 제거하다. |
| かかとの角質を除去する。 | |
| ・ | 뒤꿈치가 까지다. |
| 靴ずれする。 | |
| ・ | 장화를 신고 밭일을 한다. |
| 長靴を履いて畑仕事をする。 | |
| ・ | 장화를 신고 정원일을 한다. |
| 長靴を履いて庭仕事をする。 | |
| ・ | 산행 시에는 지도와 컴퍼스를 지참한다. |
| 山歩きの時には地図とコンパスを持参する。 |
