<するの韓国語例文>
| ・ | 공론화를 통해 시민의 이해를 높입니다. |
| 公論化することで市民の理解を深めます。 | |
| ・ | 공론화를 통해 투명성이 향상됩니다. |
| 公論化することで透明性が向上します。 | |
| ・ | 공론화를 위해 다양한 의견을 청취했습니다. |
| 公論化するために多様な意見を聴取しました。 | |
| ・ | 공론화를 위한 패널 토론을 개최합니다. |
| 公論化するためのパネルディスカッションを開催します。 | |
| ・ | 공론화를 위한 자료를 작성했어요. |
| 公論化するための資料を作成しました。 | |
| ・ | 공론화를 통해 많은 사람들의 이해를 얻을 수 있습니다. |
| 公論化することで多くの人々の理解を得ることができます。 | |
| ・ | 공론화를 통해 문제 해결의 실마리를 찾을 수 있습니다. |
| 公論化する前に十分なデータ収集が必要です。 | |
| ・ | 공론화하기 위해 미디어를 활용했습니다. |
| 公論化するためにメディアを活用しました。 | |
| ・ | 공론화하는 것이 민주주의의 기본입니다. |
| 公論化することが民主主義の基本です。 | |
| ・ | 공론화하는 과정에서 의견 대립이 있었습니다. |
| 公論化する過程で意見の対立がありました。 | |
| ・ | 공론화하는 주제에 대해 설문조사를 실시했습니다. |
| 公論化するテーマについてアンケートを実施しました。 | |
| ・ | 공론화하기 전에 전문가의 의견을 들어야 합니다. |
| 公論化する前に専門家の意見を聞くべきです。 | |
| ・ | 새로운 법률을 공론화하기 전에 광범위한 논의가 필요합니다. |
| 新しい法律を公論化する前に広範な議論が必要です。 | |
| ・ | 그 아이디어를 공론화하는 방법을 검토 중입니다. |
| そのアイデアを公論化する方法を検討中です。 | |
| ・ | 이 제안을 공론화하기 위한 회의가 열렸습니다. |
| この提案を公論化するための会議が開かれました。 | |
| ・ | 공론화하려면 많은 이해관계자의 협력이 필요합니다. |
| 公論化するには多くのステークホルダーの協力が必要です。 | |
| ・ | 그 계획을 공론화하기 전에 조사가 필요합니다. |
| その計画を公論化する前に調査が必要です。 | |
| ・ | 이 문제를 공론화하려면 시간이 걸립니다. |
| この問題を公論化するには時間がかかります。 | |
| ・ | 교육개혁을 공론화하는 것이 중요합니다. |
| 教育改革を公論化することが重要です。 | |
| ・ | 그 제안을 공론화하기 위해 의견을 모았어요. |
| その提案を公論化するために意見を集めました。 | |
| ・ | 환경 문제를 공론화하기 위한 논의가 시작되었습니다. |
| 環境問題を公論化するための議論が始まりました。 | |
| ・ | 새로운 정책을 공론화할 필요가 있습니다. |
| 新しい政策を公論化する必要があります。 | |
| ・ | 그녀는 노동 조건의 개선에 대해 변론한다. |
| 彼女は労働条件の改善について弁論する。 | |
| ・ | 그녀는 인권에 대해 열심히 변론한다. |
| 彼女は人権について熱心に弁論する。 | |
| ・ | 변론할 기회가 주어졌어요. |
| 弁論する機会を与えられました。 | |
| ・ | 그는 환경 문제에 대해 변론할 예정입니다. |
| 彼は環境問題について弁論する予定です。 | |
| ・ | 변론을 통해 의견을 발표할 기회를 얻을 수 있습니다. |
| 弁論を通じて意見を発表する機会が得られます。 | |
| ・ | 그는 심약한 성격을 어떻게 극복할지 고민하고 있어요. |
| 彼は気弱な性格をどう克服するか悩んでいます。 | |
| ・ | 손님을 집객하다. |
| 客を集客する。 | |
| ・ | 집객이 부진한 상황을 타개하다. |
| 集客が伸び悩んでいる状況を打開する。 | |
| ・ | 그는 클래식과 현대음악을 융합하는 편곡가다. |
| 彼はクラシックと現代音楽を融合する編曲家だ。 | |
| ・ | 그는 클래식 음악을 현대적으로 만드는 편곡가다. |
| 彼はクラシック音楽を現代風にする編曲家だ。 | |
| ・ | 그녀는 여러 아티스트와 협업하는 편곡가다. |
| 彼女は多くのアーティストとコラボする編曲家だ。 | |
| ・ | 작곡가의 선율에 대해 반주를 붙이는 작업을 하는 사람을 편곡가라 한다. |
| 作曲家の旋律に対して伴奏をつける作業をする人を編曲家と指す。 | |
| ・ | 악곡을 편집하는 권리는 저작자가 전유하고 있다. |
| 楽曲を編曲する権利は著作者が専有している。 | |
| ・ | 악곡을 편집하다. |
| 楽曲を編曲する。 | |
| ・ | 재즈풍으로 편곡하다. |
| ジャズ風に編曲する。 | |
| ・ | 노래를 편곡하다. |
| 歌を編曲する。 | |
| ・ | 그녀는 특히 비오는 날에 작사하는 것을 좋아한다. |
| 彼女は特に雨の日に作詞するのが好きだ。 | |
| ・ | 작사하기 위해 그녀는 명상한다. |
| 作詞するために彼女は瞑想する。 | |
| ・ | 그녀는 바람 소리를 들으며 작사한다. |
| 彼女は風の音を聞きながら作詞する。 | |
| ・ | 작사하기 위해 그는 시집을 읽는다. |
| 作詞するために彼は詩集を読む。 | |
| ・ | 그는 감동적인 이야기를 바탕으로 작사한다. |
| 彼は感動的な物語をもとに作詞する。 | |
| ・ | 그녀는 여행지에서 얻은 영감으로 작사한다. |
| 彼女は旅行先で得たインスピレーションで作詞する。 | |
| ・ | 그녀는 피아노를 치면서 작사한다. |
| 彼女はピアノを弾きながら作詞する。 | |
| ・ | 아이들을 위해 신나는 노래를 작사한다. |
| 子供たちのために楽しい歌を作詞する。 | |
| ・ | 그녀는 자연의 풍경을 보고 작사한다. |
| 彼女は自然の風景を見て作詞する。 | |
| ・ | 그는 매일 새로운 노래를 작사한다. |
| 彼は毎日新しい歌を作詞する。 | |
| ・ | 작사하기 위해 조용한 곳에 갈 때가 많다. |
| 作詞するために静かな場所に行くことが多い。 | |
| ・ | 가사를 작사하다. |
| 歌詞を作詞する。 |
