<するの韓国語例文>
| ・ | 윤곽을 보면서 모양을 디자인한다. |
| 輪郭を見ながら、形をデザインする。 | |
| ・ | 교칙을 변경하기 위해 학생회가 제안을 했어요. |
| 校則を変更するために、学生会が提案をしました。 | |
| ・ | 클래식 기타는 다른 악기와 함께 연주하기에도 적합해요. |
| クラシックギターは、他の楽器と一緒に演奏するのにも適しています。 | |
| ・ | 음악가로 성공하기 위해서는 재능과 노력이 필요해요. |
| 音楽家として成功するためには、才能と努力が必要です。 | |
| ・ | 윙크를 함으로써 상대에게 친근감을 표현할 수 있다. |
| ウインクすることで、相手に親しみを表現することができる。 | |
| ・ | 윙크를 받으면 조금 두근거린다. |
| ウインクされたら、ちょっとドキッとする。 | |
| ・ | 그는 항상 추파를 던져서 주변 여성들의 관심을 끌려고 한다. |
| 彼はいつも色目を使って、周りの女性たちに気を引こうとする。 | |
| ・ | 그는 고객과 업체 사이를 잘 조정하는 주선자다. |
| 彼は顧客と業者の間をうまく調整する斡旋者だ。 | |
| ・ | 그는 고객과 업체 사이를 잘 조정하는 주선자다. |
| 彼は顧客と業者の間をうまく調整する斡旋者だ。 | |
| ・ | 주선자를 통해 양측은 문제를 해결할 수 있었다. |
| 斡旋者を通じて、双方は問題を解決することができた。 | |
| ・ | 그는 삼수생으로 올해는 반드시 대학에 합격할 목표로 공부하고 있다. |
| 彼は二浪生として、今年こそ大学に合格することを目指して勉強している。 | |
| ・ | 그는 애늙은이처럼 항상 차분하게 일을 판단한다. |
| 彼は若年寄のようで、いつも冷静に物事を判断する。 | |
| ・ | 쫄보 성격이기 때문에 조심스럽게 행동하는 일이 많습니다. |
| ビビリな性格だからこそ、慎重に行動することが多いです。 | |
| ・ | 갑부는 종종 자선 활동에도 참여한다. |
| 大金持ちはしばしばチャリティー活動にも参加する。 | |
| ・ | 낯선 사람과의 만남은 항상 긴장된다. |
| 見知らぬ人との出会いはいつも緊張する。 | |
| ・ | 낯선 사람과 이야기하는 건 조금 긴장된다. |
| 見知らぬ人と話すのは少し緊張する。 | |
| ・ | 가맹국들 간에 정보를 공유하는 것이 중요하다。 |
| 加盟国同士で情報を共有することが重要だ。 | |
| ・ | 가맹국은 정기적으로 보고서를 제출하고 활동을 보고할 의무가 있다. |
| 加盟国は定期的に報告書を提出し、活動を報告する義務がある。 | |
| ・ | 가맹국은 그 규칙을 따를 필요가 있다. |
| 加盟国はその規則に従って行動する必要がある。 | |
| ・ | 가맹국들은 공통된 목표를 향해 협력할 것이 요구된다. |
| 加盟国は共通の目標に向けて協力することが求められる。 | |
| ・ | 양안 관계를 개선하기 위해 평화적인 접근이 필요하다. |
| 両岸関係を改善するために、平和的なアプローチが必要だ。 | |
| ・ | 양안 관계가 악화되면 지역의 안정에도 영향을 미친다. |
| 両岸関係が悪化すると、地域の安定にも影響を与える。 | |
| ・ | 러시아군이 며칠 안에 침공을 개시할 것으로 확신한다. |
| ロシア軍が数日内に侵攻を開始すると確信している。 | |
| ・ | 침공하기 전에 협상을 시도해야 한다. |
| 侵攻する前に交渉を試みるべきだ。 | |
| ・ | 침공할 준비가 다 되었다. |
| 侵攻する準備が整った。 | |
| ・ | 인접 국가의 영토를 침공하다. |
| 隣国の領土を侵攻する。 | |
| ・ | 비닐봉투는 여러 번 재사용할 수 있어요. |
| ビニール袋を何回も再利用することができます。 | |
| ・ | 나무를 베기 위해 전기톱을 빌렸어요. |
| 木を伐採するためにチェーンソーを借りました。 | |
| ・ | 전기톱을 사용할 때는 귀를 보호하기 위해 귀마개를 하는 것이 좋아요. |
| チェーンソーを使っているときは、耳を守るために耳栓をすることをおすすめします。 | |
| ・ | 나무를 가지치기 위해 전기톱을 사용했어요. |
| 木を剪定するためにチェーンソーを使いました。 | |
| ・ | 줄로 나무 표면을 매끄럽게 한다. |
| やすりで木の表面を滑らかにする。 | |
| ・ | 발모제는 지속적으로 사용하는 것이 중요하다고 느꼈어요. |
| 発毛剤は継続的に使用することが重要だと感じました。 | |
| ・ | 약을 조제하기 위해 약사는 세심한 주의를 기울입니다. |
| 薬を調剤するために、薬剤師は細心の注意を払います。 | |
| ・ | 약을 조제할 때 약의 양에 실수가 없도록 주의합니다. |
| 薬を調剤する際、薬の量に間違いがないか注意します。 | |
| ・ | 약사는 약을 조제하는 일을 하고 있어요. |
| 薬剤師は薬を調剤する仕事に従事しています。 | |
| ・ | 약을 조제할 때 처방전을 반드시 확인해야 합니다. |
| 薬を調剤する際、必ず処方箋を確認する必要があります。 | |
| ・ | 약을 조제하기 위해 약사가 약의 성분을 확인했어요. |
| 薬を調剤するために、薬剤師が薬の成分を確認しました。 | |
| ・ | 약을 짓는 것은 약사의 중요한 일 중 하나입니다. |
| 薬を調剤するのは、薬剤師の大切な仕事の一つです。 | |
| ・ | 약을 짓기 전에 처방전을 꼭 확인해요. |
| 薬を調剤する前に、処方箋を必ず確認しましょう。 | |
| ・ | 약을 지을 때 정확한 용량을 지키는 것이 중요합니다. |
| 薬を調剤する際、正確な分量を守ることが重要です。 | |
| ・ | 약을 짓기 위해 약사가 성분을 신중하게 확인했어요. |
| 薬を調剤するために、薬剤師が慎重に成分を確認しました。 | |
| ・ | 보약을 먹으면 체력이 회복되는 느낌이 듭니다. |
| 強壮剤を飲むと、体力が回復する感じがします。 | |
| ・ | 해열제를 처방하다. |
| 解熱剤を処方する。 | |
| ・ | 설사약을 먹기 전에 의사와 상담하는 것이 좋아요. |
| 下痢止めを飲む前に医師に相談することをおすすめします。 | |
| ・ | 접이식 자전거로 도심을 산책하는 것을 좋아해요. |
| 折りたたみ自転車で街中を散策するのが好きです。 | |
| ・ | 이층 침대는 침실 공간을 절약하는 데 도움이 된다. |
| 二段ベットは寝室のスペースを節約するのに役立ちます。 | |
| ・ | 보청기는 귀에 맞게 조정해야 한다. |
| 補聴器は耳に合わせて調整する必要があります。 | |
| ・ | 약이 듣지 않으면 의사에게 상담하는 것이 중요하다. |
| 薬が効かないときは、医師に相談することが大切です。 | |
| ・ | 식후에 운동을 하면 소화가 잘 된다. |
| 食後に運動すると消化が良くなる。 | |
| ・ | 식후에 산책하는 것을 좋아한다. |
| 食後に散歩をするのが好きです。 |
