<たちの韓国語例文>
| ・ | 나는 배우들의 모습을 가까이서 볼 수 있는 소극장이 좋다. |
| 私は俳優たちの姿を近くでみることができる小劇場がよい。 | |
| ・ | 관객들의 열화와 같은 성원에 힘입어 그 작품을 재연시키게 되었다. |
| 観客たちの熱い火のような声援の助けを受けて、その作品を再演させた。 | |
| ・ | 마지막 출연자의 순서가 되자 관객들을 모두 일으켜 세워 스탠딩 콘서트를 연출하기도 했다. |
| 最後の出演者の順番になって、観客たちをすべて立たせ、スタンディングコンサートを演出しようとした。 | |
| ・ | 저희 가게는 정찰제입니다. |
| 私たちの店は定価販売です。 | |
| ・ | 결혼식이 끝나고 가족들과 기념사진을 찍었다. |
| 結婚式が終わって家族たちと記念写真を撮った。 | |
| ・ | 사진관에는 우리 가족사진이 걸려있다. |
| 写真館には私たちの家族の写真がかかっている。 | |
| ・ | 오늘 음악방송이 있어 방송국 앞에는 플래카드를 든 소녀팬들로 시끌벅적하다. |
| きょう音楽放送があり、放送局の前にプラカードをもった少女ファンたちで非常に騒がしい。 |
