<での韓国語例文>
| ・ | 어둑어둑한 방에서 잠이 들다. |
| 薄暗い部屋で眠りにつく。 | |
| ・ | 어둑어둑한 수조에 물고기가 헤엄치고 있다. |
| 薄暗い水槽に魚が泳いでいる。 | |
| ・ | 어둑어둑한 하늘 아래 별이 빛나고 있다. |
| 薄暗い空の下で星が輝いている。 | |
| ・ | 어둑어둑한 안개가 거리를 감싸고 있다. |
| 薄暗い霧が街を包んでいる。 | |
| ・ | 숲속에서 어둑어둑한 빛이 비친다. |
| 森の中で薄暗い光が差し込む。 | |
| ・ | 어두컴컴한 등불 아래에서 대화하다. |
| 薄暗い灯りの下で会話する。 | |
| ・ | 어두컴컴한 방에서 생각에 잠기다. |
| 薄暗い部屋で物思いにふける。 | |
| ・ | 어두컴컴한 방에서 조용히 일을 하다. |
| 薄暗い部屋で静かに仕事をする。 | |
| ・ | 어두컴컴한 영화관에서 영화를 보다. |
| 薄暗い映画館で映画を観る。 | |
| ・ | 어두컴컴한 방에서 책을 읽다. |
| 薄暗い部屋で本を読む。 | |
| ・ | 어두컴컴한 극장에서 영화를 봤다. |
| 薄暗い映画館で映画を観た。 | |
| ・ | 여기는 주위가 나무들로 무성해서 낮에도 어두컴컴한 곳입니다. |
| ここは周りは木々が生い茂っていて、昼間でも薄暗い所です。 | |
| ・ | 어두컴컴한 곳에서는 식욕이 감퇴하다. |
| 薄暗いところでは、食欲が減退する。 | |
| ・ | 어두컴컴한 방에서 조용히 자고 있다. |
| 薄暗い部屋で、静かに眠っている。 | |
| ・ | 숲속에 낡은 폐가가 고즈넉하게 서 있다. |
| 森の奥に古い廃屋がひっそりと佇んでいる。 | |
| ・ | 기적의 신호로 열차가 원활하게 출발했다. |
| 汽笛の合図で列車がスムーズに出発した。 | |
| ・ | 기적 소리가 어항에서 어부들의 출항을 알렸다. |
| 汽笛の音が漁港で漁師たちの出航を告げた。 | |
| ・ | 항구에서 기적이 울리다. |
| 港で汽笛が鳴り響く。 | |
| ・ | 기적을 빈번하게 울리는 것은 충돌 방지 때문입니다. |
| 汽笛を頻繁に鳴らすのは、衝突防止のためです。 | |
| ・ | 기적적인 구출극이 TV로 중계되었다. |
| 奇跡的な救出劇がテレビで中継された。 | |
| ・ | 그녀의 기적적인 생존은 전 세계적으로 화제가 되었다. |
| 彼女の奇跡的な生存は世界中で話題になった。 | |
| ・ | 그 식물은 기적적인 속도로 성장했다. |
| その植物は奇跡的な速さで成長した。 | |
| ・ | 기적적인 치료법으로 그 병이 나았다. |
| 奇跡的な治療法でその病気が治った。 | |
| ・ | 기적적으로 그는 그 사고에서 무사히 살아남았다. |
| 奇跡的にして、彼はその事故から無傷で生き残った。 | |
| ・ | 뇌우 속에서 우리는 기적적으로 집에 도착했다. |
| 雷雨の中で、私たちは奇跡的に家にたどり着いた。 | |
| ・ | 그녀는 도시의 경치를 바라보며 콘도미니엄에서 쉬고 있어요. |
| 彼女は都市の景色を眺めながらコンドミニアムでくつろいでいます。 | |
| ・ | 콘도에서 바다 경치를 즐기고 있습니다. |
| コンドミニアムから海の景色を楽しんでいます。 | |
| ・ | 애완동물을 동반하여 묵을 수 있는 콘도도 있습니다. |
| ペット同伴で泊まれるコンドミニアムもあります。 | |
| ・ | 그들은 산 속에 있는 콘도에서 휴식을 취하고 있습니다. |
| 彼らは山の中にあるコンドミニアムでリラックスしています。 | |
| ・ | 그녀는 도심에 있는 고급 콘도에 살고 있습니다. |
| 彼女は都心にある高級コンドミニアムに住んでいます。 | |
| ・ | 그들은 해변가의 콘도에서 휴가를 즐기고 있습니다. |
| 彼らはビーチ沿いのコンドミニアムでバケーションを楽しんでいます。 | |
| ・ | 지역 민박은 전통적인 문화를 체험할 수 있습니다. |
| 地元の民宿は伝統的な文化を体験できます。 | |
| ・ | 그 마을 중심부에 있는 민박은 접근이 편리합니다. |
| その町の中心部にある民宿はアクセスが便利です。 | |
| ・ | 그녀는 산간 민박집에서 하이킹을 즐겼어요. |
| 彼女は山間の民宿でハイキングを楽しみました。 | |
| ・ | 해변가에 있는 민박집에서 느긋하게 보냈어요. |
| ビーチ沿いにある民宿でゆっくりと過ごしました。 | |
| ・ | 우리는 지역 민박집에서 숙박했어요. |
| 私たちは地元の民宿で宿泊しました。 | |
| ・ | 민박이란, 숙박시설이 아닌 일반 민가에서 숙박하는 것입니다. |
| 民泊とは、宿泊施設でなく一般の民家に宿泊することです。 | |
| ・ | 무허가 민박이 전국적으로 급증하고 있습니다. |
| ヤミ民宿が全国で急増しています。 | |
| ・ | 자연의 아름다움으로 둘러싸인 민박집에서 휴가를 즐겼습니다. |
| 自然の美しさに囲まれた民宿での休暇を楽しみました。 | |
| ・ | 오래된 민박집에서 지역 향토 요리를 즐겼습니다. |
| 古い民宿で地元の郷土料理を堪能しました。 | |
| ・ | 시골 민박집에서 아름다운 야경을 즐겼어요. |
| 田舎の民宿で美しい夜景を楽しみました。 | |
| ・ | 민박집에서 하룻밤을 보냈다. |
| 民宿で一夜を過ごした。 | |
| ・ | 호텔보다 싼 민박집에서 숙박을 할 예정입니다. |
| テルより安い民泊で宿泊をする予定です。 | |
| ・ | 그녀는 자급자족의 생활을 하기 위해 민가에 살고 있습니다. |
| 彼女は自給自足の生活をするために民家に住んでいます。 | |
| ・ | 그 민가는 목조로 지어져 있습니다. |
| その民家は木造で建てられています。 | |
| ・ | 그녀는 민가에서의 조용한 생활을 즐기고 있습니다. |
| 彼女は民家での静かな生活を楽しんでいます。 | |
| ・ | 에어비앤비에서 숙박할 예정입니다. |
| エアビーで宿泊する予定です。 | |
| ・ | 에어비앤비를 이용하면, 다양한 종류의 숙박시설에서 묵을 수 있다. |
| Airbnb(エアビーアンドビー)を使えば、さまざまな種類の宿泊施設に泊まることができる。 | |
| ・ | 에어비앤비는 여행을 갈 때 숙소로 인기입니다. |
| エアビーアンドビーは、旅行に行く際の宿泊先として人気です。 | |
| ・ | 에어비앤비를 이용해 여행지 주민의 집에서 묵어 보고 싶어요. |
| エアビーアンドビーで、旅先の人の家に泊まってみたいです。 |
