【で】の例文_1233
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<での韓国語例文>
목수가 망치로 벽을 두드리자 벽이 쿵 하고 울렸다.
大工がハンマー壁を叩くと、壁がドンと鳴った。
바닥에 있던 물 때문에 미끄러져서 쿵 하고 넘어지고 말았다.
床にあった水滑って、ずんと転んしまった。
부장님이 계셔서 술자리에서 빠져나올 수 없었어요.
部長がいらっしゃって酒の場から抜け出せませんした。
터널을 빠져나오다.
トンネルから抜ける。
그의 아이디어는 딱 떠올라서 우리를 놀라게 했다.
彼のアイデアはぱっと浮かび、私たちを驚かせた。
지금은 딱 잘라 말할 수 없는 상황입니다.
今は、言い切れない状況す。
그녀와의 인연은 딱 거기까지였다.
彼女との縁はきっかりそこまだった。
한밤중에 밖에서 부르짖는 소리가 나서 벌떡 일어났다.
夜中に外叫び声がしたの思わずかばっと起きった。
아이들은 즐겁게 정원에서 깡충깡충 뛰고 있다.
子供たちは楽しそうに庭ぴょんぴょんと跳ねている。
캥거루가 깡충깡충 뛰면서 나아가고 있다.
カンガルーがぴょんぴょんと跳ねながら進んいる。
아이들이 즐거운 듯이 깡충깡충 뛰면서 놀고 있다.
子供たちが楽しそうにぴょんぴょん飛びながら遊んいる。
발레리나가 무대 위에서 폴짝폴짝 춤을 추고 있었다.
バレリーナがステージ上ぴょんぴょんと踊っていた。
다람쥐가 숲 속에서 깡충깡충 나무에서 나무로 뛰고 있다.
リスが林の中ぴょんぴょんと木から木へと跳ねている。
작은 개구리가 연못 주위에서 깡충깡충 뛰고 있었다.
小さなカエルが池の周りぴょんぴょんと跳ねていた。
아이들은 즐겁게 정원에서 깡충깡충 뛰고 있다.
子供たちは楽しそうに庭ぴょんぴょんと跳ねている。
아이들이 깡충깡충 뛰면서 놀고 있다.
子供たちがぴょんぴょん飛び跳ねて遊んいる。
공포로 그의 심장은 씰룩씰룩 빨라졌다.
恐怖彼の心臓はぴくぴくと早くなった。
긴장 속에서 그의 몸은 움찔 떨렸다.
緊張の中、彼の体はぴくっと震えた。
충격으로 웅크리고 있는 승객을 안심시켰다.
ショックうずくまる乗客を安心させた。
스트레스로 웅크리는 동료를 격려했다.
ストレスうずくまる同僚を励ました。
길가에 웅크리고 있는 길고양이를 보았다.
道端うずくまる野良猫を見かけた。
폭풍우에 웅크리는 사람들의 모습이 곳곳에 보였다.
暴風雨うずくまる人々の姿があちこちに見られた。
실연으로 웅크리고 있는 그녀를 위로했다.
失恋うずくまる彼女を慰めた。
피로로 웅크리는 운동선수를 봤다.
疲労うずくまるスポーツ選手を見かけた。
등산 도중에 지친 등산가가 웅크렸다.
山登りの途中疲れた登山家がうずくまった。
할머니는 밭에서 작업을 할 때 쭈그리는 자세를 취했어요.
おばあちゃんは畑作業をするときにしゃがむ姿勢をとりました。
농장에서 작업을 하기 위해 쭈그리고 앉는 농부가 있었어요.
農場作業をするためにしゃがむ農夫がいました。
정원에서 풀을 뜯을 때 쭈그리고 앉는 자세가 필요합니다.
草むしりをするとき、しゃがむ姿勢が必要す。
그 남자는 땅에 쭈그리고 앉아 뭔가를 주웠다.
その男は地面にしゃがん何かを拾った。
지하실에서 느긋하게 지내는 것을 좋아합니다.
地下室のんびり過ごすのが好きす。
지하실은 취미인 공작이나 그림에 최적인 장소입니다.
地下室は、趣味の工作や絵画に最適な場所す。
지하실에서 취미생활에 몰두하는 것을 좋아합니다.
地下室ホビーに没頭するのが好きす。
지하 광산 개발에는 많은 투자가 필요합니다.
地下鉱山の開発には多額の投資が必要す。
지하의 지열 에너지는 재생 가능 에너지원입니다.
地下の地熱エネルギーは再生可能エネルギー源す。
지하에서의 작업은 안전 대책이 중요합니다.
地下の作業は、安全対策が重要す。
지하에서의 탐험은 모험심과 용기가 필요합니다.
地下の探検は、冒険心と勇気が必要す。
지하 깊은 곳에는 미지의 생물이 살고 있습니다.
地下深くには未知の生物が住んいます。
지하 광산에서의 노동은 가혹한 노동 조건으로 알려져 있습니다.
地下鉱山の労働は、過酷な労働条件知られています。
지하에서의 작업은 전문적인 기능과 장비가 필요합니다.
地下の作業は、専門的な技能と装備が必要す。
상류 지역의 산들은 많은 사람들에게 있어 재충전의 장소입니다.
上流域の山々は、多くの人々にとってリフレッシュメントの場所す。
강의 상류에는 신선하고 차가운 물이 솟아나고 있습니다.
川の上流には、新鮮冷たい水が湧き出ています。
상류부에서는 하이킹이나 트레킹이 인기가 있습니다.
上流部は、ハイキングやトレッキングが人気があります。
상류의 삼림에서는 다양한 야생 생물을 볼 수 있습니다.
上流の森林は、さまざまな野生生物が見られます。
상류 지역에서는 계류가 아름다운 폭포를 만듭니다.
上流域は、渓流が美しい滝を作ります。
상류 지역에서는 낚시나 캠핑 등의 아웃도어가 인기입니다.
上流域は、釣りやキャンプなどのアウトドアが人気す。
상류역의 수원은 맑고 물빛이 깨끗합니다.
上流域の水源は清澄、水の色がきれいす。
상류 마을은 자연의 아름다움으로 알려져 있습니다.
上流の村は自然の美しさ知られています。
상류 지역에서는 자연 경관이 장관입니다.
上流域は、自然の景観が壮観す。
하류 마을에서는 물가에서의 생활이 주류입니다.
下流の村は、水辺の生活が主流す。
하류 마을에서는 수운이 중요한 교통수단입니다.
下流の町は、水運が重要な交通手段す。
[<] 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240  [>] (1233/1708)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.