【で】の例文_1275
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<での韓国語例文>
사고 피해자가 구조될 때까지 몇 시간이 걸렸습니다.
事故の被害者が救助されるま、数時間かかりました。
사고의 모습은 바로 뉴스에 보도되었습니다.
事故の様子はすぐにニュース報道されました。
사고 피해자는 다행히 경상으로 끝난 것 같습니다.
事故の被害者は幸いにも軽傷済んだようす。
교통사고로 경상을 입었다.
交通事故軽傷を負った。
다행히 경상에 그쳤다.
幸い、軽傷済んだ。
사고 발생으로 인해 인근 주민에게 영향을 미치고 있습니다.
事故の発生により、近隣住民に影響が及んいます。
마침 점심시간이에요.
ちょうど昼食の時間す。
마침 지금 집에 가는 중이에요.
ちょうど今、家に帰る途中す。
마침 메일을 보내려던 참이었어요.
ちょうどメールを送ろうとしていたところした。
연락하려고 했는데 마침 잘 됐네요.
連絡しようとしていたのに、 ちょうどよかったすね。
때마침 그녀가 웃는 얼굴로 인사했어요.
ちょうどその時、彼女が笑顔挨拶しました。
때마침 이 근처에 맛있는 레스토랑이 있어요.
ちょうどこの辺り、美味しいレストランがあります。
여행에는 필요한 약을 지참하는 것을 잊지 마세요.
旅行には、必要な薬を持参することを忘れないください。
회의에는 지참한 컴퓨터로 프레젠테이션을 진행합니다.
会議には、持参のパソコンプレゼンを行います。
이력서를 자신이 지참하는 경우, 이력서는 봉투에 넣어서 가지고 가야 하나요?
履歴書を自分持参する場合、履歴書は封筒に入れて持っていくべきしょうか?
여자친구의 생일날에 청혼할 예정입니다.
彼女の誕生日にプロポーズをするつもりす。
청혼 받았다면서요?
プロポーズされたんすってね。
그는 프로포즈를 위해 직접 반지를 디자인했다.
彼はプロポーズのために自分指輪をデザインした。
초라한 프러포즈지만 당신을 사랑하는 마음만큼은 세상에서 제일입니다.
しがないプロポーズだけれど、あなたを愛する心だけは世界一す。
만난 지 3일째에 프러포즈했다.
出会って3回目プロポーズした。
그는 해변에서의 석양 아래에서 청혼했다.
彼は海辺の夕日の下プロポーズした。
그는 공원에서 그녀에게 청혼했다.
彼は公園彼女にプロポーズした。
그녀의 출산은 순조로웠고, 모자 모두 아무 문제는 없었습니다.
彼女の出産は順調、母子ともに何も問題はありませんした。
그들은 병원에서 며칠간 입원 후 출산한 지 얼마 안 된 아기와 함께 집으로 돌아갔습니다.
彼らは病院数日間の入院の後、出産したばかりの赤ちゃんと一緒に家に帰りました。
그들은 예정일보다 일찍 출산했지만 모자 모두 건강합니다.
彼らは予定日よりも早く出産しましたが、母子ともに健康す。
조만간 출산할 예정이에요.
近々、出産する予定す。
그녀는 자연 분만으로 건강한 쌍둥이를 출산했어요.
彼女は自然分娩元気な双子を出産しました。
그녀는 자연 분만으로 아름다운 여자아이를 출산했어요.
彼女は自然分娩美しい女の子を出産しました。
저는 자연 분만으로 쌍둥이 남자 아이를 출산했습니다.
私は自然分娩双子の男の子を出産しました。
자연 분만으로 아이를 낳다.
自然分娩子供を産む。
출산은 어머니의 노력과 애정의 결정입니다.
出産は母親の労力と愛情の結晶す。
출산은 새로운 가족의 구성원을 맞이하는 특별한 순간입니다.
出産は新しい家族のメンバーを迎える特別な瞬間す。
출산은 자연스러운 과정이며, 대부분의 경우 순조롭게 진행됩니다.
出産は自然な過程あり、多くの場合は順調に進行します。
출산은 조산사나 의사의 지도 하에 이루어집니다.
出産は助産師や医師の指導のもと行われます。
출산은 보통 분만실에서 이루어집니다.
出産は通常、分娩室行われます。
출산은 대부분의 경우 의료 시설에서 이루어집니다.
出産は多くの場合、医療施設行われます。
반 년 후에 출산 예정인데 출산 비용이 걱정입니다.
半年後に出産予定すが、出産費用が心配す。
무사히 출산하신 거 축하해요.
ご無事の出産おめとうございます。
여성의 인생은 결혼과 출산으로 크게 변화한다.
女子の人生は、結婚・出産大きく変化する。
건강하고 무사한 출산을 맞이하기 위해서는 영양과 환경 등에 주위를 기울이는 것이 중요합니다.
健康無事な出産を迎えるために、栄養、環境などに気を配ることが大切す。
출산은 어머니와 아이에게 있어 생사가 걸린 중요한 일입니다.
出産は、母親と子どもにとって生死にかかわる大事す。
출산 축하해요.
ご出産、おめとうございます。
임산부는 임신 중에 적절한 지원을 제공하는 의료 기관을 선택하는 것이 중요합니다.
妊婦は妊娠中に適切なサポートを提供する医療機関を選ぶことが重要す。
임산부는 수분 섭취를 늘리고 충분한 수분 보충에 유의해야 합니다.
妊婦は水分摂取を増やし、十分な水分補給を心がけるべきす。
임산부는 건강한 체중 관리를 하는 것이 중요합니다.
妊婦は健康的な体重管理を心掛けることが重要す。
임산부는 다니며 정기적인 건강관리를 하는 것이 바람직합니다.
妊婦は定期的な健康管理を行うことが望ましいす。
임산부는 임신 중에 흡연이나 음주를 피할 필요가 있습니다.
妊婦は妊娠中に喫煙や飲酒を避けることが必要す。
임산부는 의사의 지시에 따라 적절한 영양 보조 식품을 섭취하는 것이 중요합니다.
妊婦は医師の指示に従い、適切な栄養補助食品を摂取することが重要す。
산모는 스트레스를 피하고 편안한 시간을 갖는 것이 중요합니다.
妊婦はストレスを避け、リラックスする時間を持つことが大切す。
산모는 적당한 운동을 함으로써 건강을 유지할 수 있습니다.
妊婦は適度な運動をすること健康を維持することがきます。
[<] 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280  [>] (1275/1708)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.