<での韓国語例文>
| ・ | 박 씨는 한 골목길에서 귀가 중이던 여성을 보고 약 100m를 쫓아갔다. |
| 朴氏はある路地で帰宅途中の女性を見かけ、約100メートルを追いかけた。 | |
| ・ | 제주도에는 밭을 갈 때 발견한 돌로 담을 만든 모습을 자주 볼 수 있습니다. |
| 済州島には、畑を耕すときに見つけた石で塀を作ってある姿もよく見かけます。 | |
| ・ | 헌재가 다수 의견으로 위헌 결정을 내렸다. |
| 憲法裁が多数意見で違憲決定を下した。 | |
| ・ | 이번 결정은 그동안의 사회적 합의를 역행한 퇴행적 판단이었다. |
| 今回の決定はこれまでの社会的合意に逆行した退行的判断だった。 | |
| ・ | 권위주의적 장기집권 체제가 부활한 것은 역사의 퇴행이다. |
| 権威主義的長期政権体制が復活したのは、歴史の後退である。 | |
| ・ | 이 보고서는 여러 기관에서 확보한 통계 자료를 바탕으로 작성했다. |
| このレポートは、様々な機関で確保した統計資料を基に作成された。 | |
| ・ | 그 독재자는 수십년 영욕의 역사에서 교훈을 얻지 못했다. |
| あの独裁者は、数十年の栄辱の歴史から教訓を得ることができなかった。 | |
| ・ | 선거를 통해 의회에서 다수를 얻은 정당이 정권을 맡는다. |
| 選挙を通じて議会で多数を得た政党が政権を担当する。 | |
| ・ | 세계 음악 시장에서 변방에 머물던 케이팝이 주류 문화로 비약하고 있다. |
| 世界音楽市場で辺境にとどまっていたK-POPが、主流文化へと飛躍している。 | |
| ・ | 기득권 세력은 군사 쿠데타로 집권한 권력자들과 이들에게 영합해 세를 불렸다. |
| 既得権勢力は軍事クーデターで政権を握った権力者と、彼らに迎合して勢力を拡大した。 | |
| ・ | 3월9일 20대 대통령 선거에서 여덟 번째 5년 단임 대통령을 뽑는다. |
| 3月9日、第20代大統領選挙で、8番目の5年単任大統領を選ぶ。 | |
| ・ | 그 교수는 국제정치에서 힘의 논리를 중시하는 대표적인 현실주의 학자다. |
| あの教授は、国際政治でパワー論理を重視する代表的な現実主義学者だ。 | |
| ・ | 내 컴퓨터는 메일을 하는 것만으로도 다운돼. 하물며 온라인게임이라니 말할 필요도 없어. |
| 僕のパソコンは、メールをするだけでフリーズしちゃう。ましてオンラインゲームなんて言うまでもない。 | |
| ・ | 민주주의 체제 아래 눈부신 경제발전과 진정한 평등과 자유를 경험했습니다. |
| 民主主義体制の下で、目覚ましい経済発展と真の平等と自由を経験しました。 | |
| ・ | 독제적인 정치 체제 하에서는 체제 비판이 허용되지 않는다. |
| 独裁的な政治体制の下では体制批判は許されない。 | |
| ・ | 에스엔에스로 갑자기 모르는 외국인으로부터 연락이 왔다. |
| SNSで突然知らない外国人から連絡がきた。 | |
| ・ | 대표적인 SNS인 페이스북, 트위터, 인스타그램을 동시에 운영하는 사람도 많다. |
| 代表的なSNSであるFacebook・Twitter・Instagram.を同時に運用している人も多い。 | |
| ・ | 그는 소셜 네트워크 서비스(SNS)를 통해 자신의 프러포즈 사진을 공개했다. |
| 彼は、ソーシャルメディアに自らプロポーズをしている写真を公開した。 | |
| ・ | 군경이 시위대를 향해 발포했다. |
| 軍と警察がデモ隊に向けて発砲した。 | |
| ・ | 민주화를 요구하는 데모에 참가했다. |
| 民主化を求めるデモに参加した。 | |
| ・ | 핵공격은 파괴적이며 무차별적인 대량 학살의 참화를 가져온다. |
| 核攻撃は破滅的で無差別的な大量殺戮の惨禍をもたらす。 | |
| ・ | 군부가 쿠데타를 일으켜 민간정부를 무너뜨렸다. |
| 軍部がクーデターを起こし、民間政府を崩壊させた。 | |
| ・ | 군사 쿠데타로 정권을 잡았다. |
| 軍事クーデターで政権を握った。 | |
| ・ | 쿠데타는 사전에 면밀히 준비되었다. |
| クーデターは事前に綿密に用意された。 | |
| ・ | 친서를 교환하면서 남북 간 관계 회복 문제로 소통해 왔다. |
| 親書を交換し、南北間の関係回復問題で疎通してきた。 | |
| ・ | 미처 열차를 피하지 못했고, 모두 희생되는 비극적인 일이 일어났다. |
| 列車を避けることができず、全員が犠牲になるという悲劇的な事件となった。 | |
| ・ | 음악 관계자들과 팬들의 추모가 이어지고 있다. |
| 音楽関係者やファンの追悼が相次いでいる。 | |
| ・ | LG전자가 그동안 세계 최대 가전업체 자리를 지켜온 미국 월풀을 제쳤다. |
| LG電子がこれまで世界最大家電メーカーの座を守ってきた米国のワールプールを抜いた。 | |
| ・ | 사물놀이는 네 가지 전통 악기를 써서 하는 놀이예요. |
| サムルノリは、4種類の伝統的な楽器を使って行う遊びです。 | |
| ・ | 사물놀이는 한국을 대표하는 전통음악입니다. |
| サムルノリは、韓国を代表する伝統音楽です。 | |
| ・ | 사물놀이는 4종류의 타악기로 즐기는 음악입니다. |
| サムルノリは、四種類の打楽器で楽しむ音楽です。 | |
| ・ | 사물놀이는 전통 타악기 4개로 연주합니다. |
| サムルノリは伝統打楽器4つで演奏します。 | |
| ・ | 최대 매출을 달성했지만, 물류비 상승 등으로 이익은 전분기보다 소폭 줄었다. |
| 最大の売上を達成したが、物流費の上昇などで利益は前期より小幅に減少した。 | |
| ・ | 삼성전자의 지난해 연간 매출은 사상 최대치로, 기존 최고 기록보다 약 10% 높다. |
| サムスン電子の昨年の年間売上は史上最高値であり、これまでの最高記録より約10%高い。 | |
| ・ | 삼성전자가 인텔을 제치고 반도체 세계 1위를 탈환했다. |
| サムスン電子、インテル抜き半導体で世界トップ奪還した。 | |
| ・ | 거대한 뱀이 조여오니 어린 새는 어찌할 도리가 없다. |
| 巨大な蛇が締めつければ幼鳥はどうすることもできない。 | |
| ・ | 어찌할 도리가 없었다. |
| どうにもできなかった。 | |
| ・ | 뱀이 둥지 근처 나무줄기를 스르륵 타고 올라가 어린 새를 꿀꺽 삼켜버렸다. |
| 蛇が巣の近くの木の幹にするりと登り、幼鳥を飲みこんでしまった。 | |
| ・ | 국민들이 마스크 쓰기와 사회적 거리두기를 적극적으로 실천한다. |
| 国民がマスク着用とソーシャル・ディスタンシングを積極的に実践する。 | |
| ・ | 사회적 거리두기 단계 유지하면서 유행이 재확산하지 않도록 관리하고 있다. |
| ソーシャル・ディスタンシングを維持することで、流行が再拡散しないように管理している。 | |
| ・ | 미증유의 재난 속에서도 모두가 각고의 노력을 해 왔다. |
| 未曾有の災厄の中でもみんなが骨身を削る努力をしてきた。 | |
| ・ | 각고의 노력이 필요합니다. |
| 刻苦の努力が必要です。 | |
| ・ | 한국 경제가 지난해 연간 4.0% 성장해 11년 만에 가장 높은 성장률을 기록했다. |
| 韓国経済は昨年、年間4.0%の成長を記録し、ここ11年で最高の成長率を記録した。 | |
| ・ | 가파른 가격 상승으로 수지가 맞지 않는다. |
| 急激な値上がりで採算が取れなくなった。 | |
| ・ | 예고 없이 광범위한 지역에 단전이 발생했다. |
| 予告なしに広範な地域で電力供給が断たれた。 | |
| ・ | 이 유적들은 오늘날 이집트 문명을 대표하는 가장 중요한 상징물입니다. |
| これらの遺跡は現在、エジプト文明を代表する最も重要な象徴物です。 | |
| ・ | 고추장은 유통기간이 길고 잘 상하지 않아 국내에서 바로 상품을 수출할 수 있다. |
| コチュジャンは流通期間が長く傷みにくいため、国内から直接商品を輸出できる。 | |
| ・ | 유통기간은 언제까지예요? |
| 賞味期限はいつまでですか。 | |
| ・ | 이 상품이 소매점까지 도착하는 유통 기간은 얼마나 걸리나요? |
| この商品が小売店まで届く流通する期間はどのぐらいかかりますか。 | |
| ・ | 고추장은 발효 식품이라 쉽게 변질되지 않는다. |
| コチュジャンは発酵食品なので変質しにくい。 |
