【で】の例文_1705
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<での韓国語例文>
세계 각국에서 친환경 정책이 주목을 받고 있다
世界各国環境にやさしい政策が注目を集めている。
이렇게 냄새가 나면 민폐녀인거 같아요
このようににおいが出ると迷惑な女みたいす。
여동생의 생일이 언제예요?
妹の誕生日はいつすか?
일본의 여름은 무더워요.
日本の夏は蒸し暑いす。
요즘에는 영화를 핸드폰으로 봅니다.
最近は映画を携帯電話見ます。
어제 자동차를 현금으로 샀습니다.
昨日車を現金買いました。
자전거로 다녀요.
自転車通います。
저녁부터 비가 내릴 것 같아요.
夕方から雨が降るみたいす。
집에서부터 학교까지 30분밖에 안 걸려요.
家から学校ま30分しかかかりません。
동대문에서부터 서울역까지 택시로 갔어요.
東大門からソウル駅まタクシー行きました。
서울에서 멀어요?
ソウルから遠いすか。
그 사람과 서울역에서 만났습니다.
彼とソウル駅会いました。
명동에서 홍대까지 걸었어요.
明洞から弘大ま歩きました。
자습실에서 5시간 공부했어요.
自習室5時間勉強しました。
동생에게서 받은 선물이에요.
弟からもらったプレゼントす。
아버지께서는 집에서 일하십니다.
お父さんは家お仕事されています。
이 열차는 인천까지 갑니다.
この電車は仁川ま行きます。
군대에서 진짜사나이라는 군가를 많이 불렀다.
軍隊チンジャサナイという軍歌をたくさん歌った。
스포츠 특히 격투기에서는 도발적인 발언은 흔히 있는 일이다.
スポーツ、特に格闘技挑発的な発言はよくあることだ。
사전조율없이 진행하니 사고가 났다.
根回しなし進めるからトラブルになった。
증권가 찌라시 수준의 정보입니다.
証券街の噂(チラシ)程度の情報す。
보수당은 오늘 미디어를 통해 종북세력을 비난했다.
保守党は今日メディア通じてチョンブク勢力を非難した。
저의 지도교수는 도쿄대학 국제사회과학 출신입니다.
私の指導教授は東京大学国際社会科学出身す。
부자에게는 자산관리의 활용이 중요합니다.
お金持ちには資産管理の活用が大事す。
요즘 한국에서는 중국어회화가 붐이다.
最近韓国は中国語会話がブームだ。
한국에는 기독교신자도 많은데 불교신자도 많아요.
韓国はキリスト教信者も多いすが、仏教信者も多いす。
우리나라 불교신자 중에는 조계종이 가장 많다.
韓国の仏教信者のなかは曹渓宗が最も多い。
도박 혐의로 적발됐지만 실제로는 결백했다.
賭博容疑摘発されたが、実際は無実だった。
그는 현지 경찰에 불법 체류 혐의로 적발됐다.
彼は現地警察に不法滞在容疑摘発された。
창밖에는 아이들이 즐거은듯 놀고 있습니다.
窓の外は子供達が楽しそうに遊んいます。
기업 설명회는 2층 연회실에서 행해집니다.
企業説明会は2階の宴会室行われます。
구조대가 출동하기까지는 시간이 걸린다.
レスキュー隊が出動するまには時間がかかる。
그건 정말 극히 드문 케이스입니다.
それは本当に極めてまれなケースす。
수출 부진으로 인한 자금 사정 악화로 회사 형편이 안 좋습니다.
輸出不振による資金事情の悪化会社の状況が良くない
정부의 태도는 사태를 더욱 악화시킬 것이다.
政府の姿勢は、状態をさらに悪化させるものある。
이 화장품에는 안심할 수 있는 뛰어난 원료를 사용하고 있습니다.
この化粧品には安心きる優れた原料を使っています。
물가가 계속 오르고 있다고 해도 이 가게의 식사비는 5 년 전과 동일합니다.
物価が上がり続けているといっても、この店の食事代は5年前と同じす。
최근 물가가 계속 오르고 있기 때문에 식비를 절약해야 합니다.
最近、物価が上がり続けているの食事代を節約しなければなりません。
무엇이 삶의 근본인지를 깨닫는 것이 중요합니다.
何が人生の根本なのかを分かることが重要す。
역 승강장에서 정기권을 주웠다.
駅のプラットフォーム、定期券を拾った。
안정된 직장을 미련 없이 버리고 새로운 분야에서 다시 일을 시작하는 사람들이 늘어나고 있다.
安定した仕事を未練もなく捨てて新たな分野再び仕事を始める人々が増えている。
사람들이 친절합니다.
人々が親切す。
가게의 점원은 매우 친절했습니다.
店の店員はとても親切した。
이 책은 내용도 쉽고 재미도 있어요.
この本は内容も簡単面白いすよ。
오늘까지는 제출 못 할 것 같아요.
今日まには提出きなそうす。
연세가 어떻게 되십니까?
お年はおいくついらっしゃいますか。
강조하고 싶은 부분에 마커로 선을 그어 둡시다.
強調したい箇所にはマーカー線を引いておきましょう。
독실에는 특별 요금이 적용되지만, 오늘은 20% 할인입니다.
個室には特別料金が適用されますが、きょうは2割引す。
가능하면 독실을 이용하고 싶습니다.
きれば個室を利用したいす。
그는 부동산 투자로 돈을 벌었다고 합니다.
彼は不動産投資儲けたそうす。
[<] 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710  [>] (1705/1711)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.