【で】の例文_584
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<での韓国語例文>
그의 이론에는 일리가 있기 때문에 무시할 수 없습니다.
彼の理論には一理あるの、無視はきません。
당신의 주장에는 일리가 있지만 구체적인 증거가 필요합니다.
あなたの主張には一理ありますが、具体的な証拠が必要す。
그 논리에는 일리가 있지만 실현하기에는 문제가 많아요.
その論理には一理ありますが、実現するには問題が多いす。
일리가 있는 의견이라고 생각합니다만, 다른 방안도 검토해야 합니다.
一理ある意見だと思いますが、他の案も検討すべきす。
그의 말에도 일리는 있지만 완전히 찬성할 수는 없어요.
彼の言うことにも一理ありますが、完全に賛成はきません。
그녀의 의견에는 일리가 있으니 검토해 보겠습니다.
彼女の意見には一理あるの、検討してみます。
후사 문제가 오랫동안 해결되지 않았어요.
跡継ぎ問題が長年解決されていませんした。
후사를 찾기 위해 외부의 도움을 받을 예정입니다.
跡継ぎを見つけるために、外部の助けを借りる予定す。
후사가 없을 경우 어떻게 할 생각인가요?
跡継ぎがいない場合、どうするつもりすか?
후사 문제로 친족간에 다툼이 일어나고 있어요.
跡継ぎ問題親族間に争いが起きています。
후사 문제가 가족 회의에서 논의되었습니다.
跡継ぎの問題が家族会議話し合われました。
옛날 놀이를 통해 동심을 느낄 수 있습니다.
昔ながらの遊びを通して、童心を感じることがきます。
아이와 놀면 자연스럽게 동심으로 돌아갈 수 있습니다.
子供と遊ぶこと、自然と童心に戻れます。
아이와 함께 놀다 보면 동심으로 돌아갈 수 있어요.
子供と一緒に遊んいると、童心に戻れます。
동심으로 돌아가 천진난만하게 노는 시간이 중요합니다.
童心に戻って、無邪気に遊ぶ時間が大切す。
동심으로 돌아간 듯한 마음으로 그림책을 읽었어요.
童心に返ったような気持ち絵本を読みました。
휴일에는 동심으로 돌아가 밖에서 노는 것을 좋아합니다.
休日には、童心に戻って外遊ぶのが好きす。
그녀는 나이를 느끼지 못하게 하는 동심의 소유자입니다.
彼女は年齢を感じさせない童心の持ち主す。
공원에서 노는 아이들을 보고 동심으로 돌아갔어요.
公園遊ぶ子供たちを見て、童心に返りました。
그의 미소에는 동심이 남아 있는 것 같아요.
彼の笑顔には童心が残っているようす。
청순하게 빛나는 별을 바라보며 잠시 동심의 세계로 돌아가 보자.
清純に光る星を眺めながら,しばし童心の世界に帰ろうはないか。
후계자가 정해지지 않는 한, 회사의 미래가 불안정합니다.
跡継ぎが決まらない限り、会社の未来が不安定す。
그가 가업의 후계자가 될 예정입니다.
彼が家業の跡継ぎとなる予定す。
긴 세월, 농가를 운영했지만 후계자가 없다.
長年、農家を営んいたが、跡継ぎがいない。
후계자의 절차를 밟고 있다.
後継者の手順を踏んいる。
유언장에 후계자로 자사주의 대부분을 양도한다고 명기하면 문제없다.
遺言書後継者に自社株の大半を譲ると明記すれば問題ない。
후계자 부족으로 폐업을 검토하고 있는 경영자가 증가하고 있습니다.
後継者不足廃業を検討している経営者が増加しています。
하루하루의 흐름 속에서 감사의 마음을 잊지 않고 있고 싶습니다.
日々の流れの中、感謝の気持ちを忘れずにいたいす。
그의 이야기의 흐름은 매우 이해하기 쉬웠어요.
彼の話の流れがとてもわかりやすかったす。
과정의 흐름을 이해하면 효율이 높아집니다.
プロセスの流れを理解すること、効率が上がります。
흐름을 거스르지 않고 자연에 몸을 맡기는 것도 중요합니다.
流れに逆らわず、自然に身を任せることも大切す。
이 영화의 스토리 흐름이 너무 좋아요.
この映画のストーリーの流れがとても良いす。
이 강의 흐름은 매우 잔잔합니다.
この川の流れはとても穏やかす。
경기의 흐름은 아주 작은 계기로 바뀌어 버린다.
試合の流れはわずかなきっかけ変わってしまう。
고속도로 일부가 다음 달에 포장될 예정입니다.
高速道路の一部が来月に舗装される予定す。
시청 앞 광장이 다시 포장될 예정입니다.
市役所の前の広場が再度舗装される予定す。
일부 도로가 포장되면 혼잡이 해소될 겁니다.
一部の道路が舗装されると、混雑が解消されるしょう。
이 거리는 몇 달 후에 포장될 예정입니다.
この通りは数ヶ月後に舗装される予定す。
길의 일부가 포장되면 차량 통행이 개선됩니다.
道の一部が舗装されること、車の通行が改善されます。
공사가 끝나는 대로 도로가 포장될 예정입니다.
工事が終わり次第、道路が舗装される予定す。
다음 주에 공사가 시작되어 길이 포장된다고 합니다.
来週、工事が始まり、道が舗装されるそうす。
이 지역의 오솔길이 포장될 예정입니다.
この地域の小道が舗装される予定す。
새로운 보도가 포장될 예정입니다.
新しい歩道が舗装される予定す。
이 도로는 다음 달에 포장될 예정이에요.
この道路は来月に舗装される予定す。
공항 주변 도로가 포장되어 교통편이 좋아집니다.
空港周辺の道路が舗装されること、交通の便が良くなります。
이 길은 포장되어 있지 않아서 통행에 주의가 필요해요.
この道は舗装されていないため、通行に注意が必要す。
이 도로는 포장된 지 얼마 안 됐어요.
この道路は、舗装されたばかりす。
그녀는 왕위를 세습할 유일한 후보입니다.
彼女は王位を世襲する唯一の候補す。
정치의 세계에서 세습하는 것에 찬반이 있습니다.
政治の世界世襲することに賛否があります。
그녀는 아버지의 사업을 세습할 예정입니다.
彼女は父親の事業を世襲する予定す。
[<] 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590  [>] (584/1708)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.