【で】の例文_587
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<での韓国語例文>
이 절차를 거치면 손쉽게 목표를 달성할 수 있습니다.
この手順を踏めば、たやすく目標を達成きます。
그의 조언으로 손쉽게 해결할 수 있었어요.
彼のアドバイスたやすく解決きました。
이 도구를 사용하면 손쉽게 설치할 수 있습니다.
この道具を使えば、たやすく取り付けがきます。
그의 도움이 있으면 손쉽게 끝낼 수 있었어요.
彼の助けがあれば、たやすく終わらせることがきました。
딸기는 손쉽게 가꿀 수 있는 채소입니다.
イチゴはたやすく育てられる野菜す。
문제점을 쉬이 찾을 수 있었어요.
問題点をたやすく見つけることがきました。
가마솥으로 밥을 지으면 통통하고 맛있게 완성됩니다.
ご飯を炊くと、ふっくらと美味しく仕上がります。
가마솥으로 만들면 요리가 더욱 맛있게 느껴집니다.
作ると、料理が一層おいしく感じます。
가마솥을 사용하면 요리에 특별한 풍미가 더해집니다.
釜を使うこと、料理に特別な風味が加わります。
가마솥에서 조리하면 소재의 맛이 돋보입니다.
調理すると、素材の味が際立ちます。
솥 안에서 찐 야채는 영양이 가득합니다.
釜の中蒸した野菜は、栄養がたっぷりす。
가마솥으로 만든 국물은 맛이 깊어요.
作ったスープは、味が深いす。
가마솥에 끓이면 식재료의 감칠맛이 우러나옵니다.
煮込むと、食材の旨味が引き出されます。
솥바닥에 달라붙은 밥을 좋아해요.
釜の底にこびりついたご飯が好きす。
가마솥에서 익힌 야채는 맛이 잘 배어 있어요.
煮た野菜は、味がしっかり染み込んいます。
가마솥으로 지은 밥은 각별해요.
炊いたご飯は格別す。
옛날 가마솥에 물을 끓이고 있어요.
昔ながらの釜お湯を沸かしています。
솥에 삶으면 야채가 부드럽게 완성됩니다.
煮ると、野菜が柔らかく仕上がります。
큰 솥에 물을 끓이고 있어요.
大きな釜お湯を沸かしています。
큰 솥으로 국을 끓였어요.
大きな釜スープを作りました。
이 솥으로 밥을 지으면 아주 맛있어집니다.
この釜ご飯を炊くと、とてもおいしくなります。
솥에 물을 끓이다.
お湯を沸かす。
큰 솥으로 국을 끓였다.
大きな釜スープを作った。
밥을 솥으로 지었다.
ご飯を釜炊いた。
큰 솥에 라면을 끓였다.
大きい釜ラーメンを煮た。
솥으로 맛있는 밥을 지었어요.
おいしいご飯を炊きました。
이 과일칼은 매우 다루기 쉽습니다.
この果物ナイフは、非常に扱いやすいす。
신선한 과일을 과일칼로 잘라 먹어요.
新鮮な果物を果物ナイフカットして食べます。
과일칼로 수박을 썰었어요.
果物ナイフスイカを切りました。
과일칼로 자른 과일은 보기에도 아름답습니다.
果物ナイフカットしたフルーツは、見た目も美しいす。
과도가 있으면 쉽게 과일을 자를 수 있어요.
果物ナイフがあれば、簡単に果物をカットきます。
요리 교실에서 과도 사용법을 배웠어요.
料理教室果物ナイフの使い方を学びました。
과도는 간편하게 과일을 자르는 데 편리합니다.
果物ナイフは手軽に果物を切るのに便利す。
이 과도는 매우 날카롭습니다.
この果物ナイフは非常に鋭いす。
일리가 있는 시점이지만 결론을 내기에는 아직 이릅니다.
一理ある視点すが、結論を出すにはまだ早いす。
그의 이론에는 일리가 있기 때문에 무시할 수 없습니다.
彼の理論には一理あるの、無視はきません。
당신의 주장에는 일리가 있지만 구체적인 증거가 필요합니다.
あなたの主張には一理ありますが、具体的な証拠が必要す。
그 논리에는 일리가 있지만 실현하기에는 문제가 많아요.
その論理には一理ありますが、実現するには問題が多いす。
일리가 있는 의견이라고 생각합니다만, 다른 방안도 검토해야 합니다.
一理ある意見だと思いますが、他の案も検討すべきす。
그의 말에도 일리는 있지만 완전히 찬성할 수는 없어요.
彼の言うことにも一理ありますが、完全に賛成はきません。
그녀의 의견에는 일리가 있으니 검토해 보겠습니다.
彼女の意見には一理あるの、検討してみます。
후사 문제가 오랫동안 해결되지 않았어요.
跡継ぎ問題が長年解決されていませんした。
후사를 찾기 위해 외부의 도움을 받을 예정입니다.
跡継ぎを見つけるために、外部の助けを借りる予定す。
후사가 없을 경우 어떻게 할 생각인가요?
跡継ぎがいない場合、どうするつもりすか?
후사 문제로 친족간에 다툼이 일어나고 있어요.
跡継ぎ問題親族間に争いが起きています。
후사 문제가 가족 회의에서 논의되었습니다.
跡継ぎの問題が家族会議話し合われました。
옛날 놀이를 통해 동심을 느낄 수 있습니다.
昔ながらの遊びを通して、童心を感じることがきます。
아이와 놀면 자연스럽게 동심으로 돌아갈 수 있습니다.
子供と遊ぶこと、自然と童心に戻れます。
아이와 함께 놀다 보면 동심으로 돌아갈 수 있어요.
子供と一緒に遊んいると、童心に戻れます。
동심으로 돌아가 천진난만하게 노는 시간이 중요합니다.
童心に戻って、無邪気に遊ぶ時間が大切す。
[<] 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590  [>] (587/1711)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.