【で】の例文_602
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<での韓国語例文>
뒷동산 나무 그늘에서 느긋이 독서를 했어요.
裏山の木陰、ゆっくりと読書をしました。
뒷동산에서의 캠핑이 즐거운 추억이 되었습니다.
裏山のキャンプが、楽しい思い出になりました。
뒷동산에서 본 야생조류가 제 눈길을 끌었습니다.
裏山見かけた野鳥が、私の目を引きました。
뒷동산 정상에서 친구와 함께 사진을 찍었어요.
裏山の頂上、友達と一緒に写真を撮りました。
뒷동산 연못에서 개구리가 울고 있었어요.
裏山にある池、カエルが鳴いていました。
뒷동산에서 본 밤하늘이 너무 인상적이었어요.
裏山見た星空が、とても印象的した。
뒷산 정상에서 보이는 경치는 훌륭합니다.
裏山の頂上から見える景色は素晴らしいす。
뒷산에서 가족들과 하이킹을 즐겼어요.
裏山家族とハイキングを楽しみました。
평야에 피는 들꽃들이 너무 아름다웠어요.
平野に咲く野の花々が、とても美しかったす。
평야에는 많은 야생 동물이 살고 있습니다.
平野には、たくさんの野生動物が住んいます。
평야에서 지내면 시간이 천천히 흐르는 것처럼 느껴졌어요.
平野過ごすと、時間がゆっくり流れるように感じました。
평야의 한 면에 펼쳐진 녹음이 너무 아름다웠어요.
平野の一面に広がる緑が、とても美しかったす。
평야의 노을은 특히 아름답습니다.
平野の夕焼けは、特に美しいす。
평야에서 소들이 한가롭게 풀을 뜯고 있었어요.
平野、牛たちがのんびりと草を食んいました。
평야에서는 사계절 풍경을 즐길 수 있습니다.
平野は、四季折々の風景を楽しむことがきます。
평야는 잔잔한 자연의 풍경을 즐길 수 있는 곳입니다.
平野は、穏やかな自然の風景を楽しめる場所す。
평야에는 농작물이 풍부하게 자라고 있어요.
平野は、農作物が豊かに育っています。
평야의 경치가 너무 아름다웠어요.
平野の景色がとても美しかったす。
녹지에 있는 큰 나무 아래에서 시원한 바람을 쐬었습니다.
緑地にある大きな木の下、涼を取りました。
녹지는 일상의 스트레스를 잊는 곳입니다.
緑地は、日常のストレスを忘れる場所す。
녹지에서 요가를 하고 몸과 마음을 재충전했습니다.
緑地、ヨガをして心と体をリフレッシュしました。
녹지 속에 있는 개울의 물소리가 기분 좋았습니다.
緑地の中にある小川のせせらぎが心地よかったす。
녹지 속을 자전거로 천천히 달렸어요.
緑地の中を自転車ゆっくり走りました。
녹지 속에서 조깅을 했어요.
緑地の中ジョギングをしました。
녹지 속에 있는 연못에서 잉어가 헤엄치고 있었어요.
緑地の中にある池、鯉が泳いいました。
녹지에서 개를 데리고 산책을 했어요.
緑地犬を連れて散歩をしました。
녹지에서 아이들이 건강하게 놀고 있었어요.
緑地子供たちが元気に遊んいました。
녹지에서 조용히 산책을 즐겼어요.
緑地静かに散歩を楽しみました。
늪지에는 낮에도 어두컴컴한 곳이 있습니다.
沼地には、昼間も薄暗い場所があります。
늪지를 나아가려면 특별한 장비가 필요합니다.
沼地を進むには、特別な装備が必要す。
늪지에서는 물가의 생물을 많이 관찰할 수 있어요.
沼地は、水辺の生物がたくさん観察きます。
늪지대에서는 낮과 밤에 전혀 다른 얼굴을 보여요.
沼地は、昼と夜全く異なる顔を見せます。
늪지대의 습지대에는 다양한 야생동물이 살고 있습니다.
沼地の湿地帯には、さまざまな野生動物が住んいます。
늪지대의 진흙이 신발에 달라붙어서 걷기가 힘들었어요.
沼地の泥が靴にくっついて、歩きにくかったす。
대서양에 떠 있는 섬들을 방문하는 것이 꿈입니다.
大西洋に浮かぶ島々を訪れるのが夢す。
대서양의 푸른 바다가 한눈에 들어오는 곳으로 갔어요.
大西洋の青い海が一望きる場所に行きました。
대서양의 바닷바람이 신선해서 기분이 좋았어요.
大西洋の潮風が新鮮気持ちよかったす。
대서양에 지는 석양이 너무 아름다웠어요.
大西洋に沈む夕日がとても美しかったす。
대서양은 광대하고 멀리까지 이어져 있어요.
大西洋は広大、遠くま続いています。
면적 크기 순으로 태평양, 대서양, 인도양이며 해양 전체의 약 90%를 점한다.
面積の大きい順に太平洋、大西洋、インド洋海洋全体の約90%を占める。
맞바람이 부는 날은 걷는 것이 훨씬 힘들어요.
向かい風が吹く日は、歩くのが一段と厳しいす。
맞바람의 영향으로 계획을 조금 변경했습니다.
向かい風の影響、計画を少し変更しました。
맞바람을 맞으며 전력으로 달렸습니다.
向かい風を受けつつ、全力走りました。
맞바람 속에서도 목표를 향해 나아가고 있어요.
向かい風の中も、目標に向かって進んいます。
맞바람을 맞으며 그는 결코 포기하지 않았어요.
向かい風を受けながら、彼は決して諦めませんした。
강한 맞바람에 맞설 각오가 필요합니다.
強い向かい風に立ち向かう覚悟が必要す。
맞바람 덕분에 공기가 신선하게 느껴졌어요.
向かい風のおかげ、空気が新鮮に感じました。
맞바람 속에서 그는 한 걸음 한 걸음 나아가고 있었어요.
向かい風の中、彼は一歩一歩進んいました。
맞바람이 강해서 앞으로 나아가기가 어려웠어요.
向かい風が強く、前に進むのが難しかったす。
여름이 되면, 폭우나 소나기 등으로 침수하는 마을이 많아진다.
夏になると、大雨や夕立など浸水するまちが多くなる。
[<] 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610  [>] (602/1711)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.