<での韓国語例文>
| ・ | 그 영화의 예고편은 양두구육이었고 실제 영화는 전혀 다른 내용이었다. |
| その映画の予告編は羊頭狗肉で、実際の映画は全く違う内容だった。 | |
| ・ | 그의 퍼포먼스는 축제에서 군계일학이었다. |
| 彼のパフォーマンスは、フェスティバルで鶏群の一鶴だった。 | |
| ・ | 그녀의 작품은 전시회에서 군계일학으로 칭송받았다. |
| 彼女の作品は、展示会で鶏群の一鶴として称賛された。 | |
| ・ | 그 소설은 후보 작품 중 군계일학으로 평가받았다. |
| その小説は、候補作品の中で鶏群の一鶴として評価された。 | |
| ・ | 그 앱은 경쟁 제품 중 군계일학이었다. |
| そのアプリは、競合製品の中で鶏群の一鶴だった。 | |
| ・ | 그 시는 문학상 후보작 중 군계일학이었다. |
| その詩は、文学賞の候補作の中で鶏群の一鶴だった。 | |
| ・ | 그의 발명은 콘테스트에서 군계일학으로 평가되었다. |
| 彼の発明は、コンテストで鶏群の一鶴として評価された。 | |
| ・ | 그녀의 디자인은 패션쇼에서 군계일학이었다. |
| 彼女のデザインは、ファッションショーで鶏群の一鶴だった。 | |
| ・ | 그의 기술은 팀 내에서 군계일학 같았다. |
| 彼の技術は、チームの中で鶏群の一鶴のようだった。 | |
| ・ | 새우튀김이 겉은 바삭바삭하고 속은 육즙이 풍부해요. |
| エビの揚げ物が外はカリカリ、中はジューシーです。 | |
| ・ | 튀김은 일본뿐만 아니라 전 세계에서 사랑받는 요리 중 하나입니다. |
| 天ぷらは、日本だけでなく世界中で愛される料理の一つです。 | |
| ・ | 튀김은 튀기는 기름의 온도와 튀김 옷의 두께 등 섬세한 기술이 요구되는 요리입니다. |
| 天ぷらは、揚げる油の温度や衣の厚さなど、細かな技術が求められる料理です。 | |
| ・ | 튀김은 따뜻한 밥과 함께 먹으면 궁합이 좋습니다. |
| 天ぷらは、温かいご飯と一緒に食べると相性が良いです。 | |
| ・ | 튀김은 레스토랑이나 이자카야 등에서 간편하게 즐길 수 있습니다. |
| 天ぷらは、レストランや居酒屋などで手軽に楽しむことができます。 | |
| ・ | 튀김은 갓 튀긴 것이 맛있기 때문에 바로 먹는 것을 추천합니다. |
| 天ぷらは、揚げたてが美味しいので、すぐに食べるのがおすすめです。 | |
| ・ | 튀김은 매콤달콤한 양념이나 소금 등의 조미료와 함께 먹는 것이 일반적입니다. |
| 天ぷらは、甘辛いタレや塩などの調味料と一緒に食べることが一般的です。 | |
| ・ | 튀김은 계절마다 다른 식재료를 즐길 수 있기 때문에 질리지 않고 맛볼 수 있습니다. |
| 天ぷらは、季節ごとに異なる食材を楽しむことができるので、飽きることなく味わうことができます。 | |
| ・ | 튀김은 새우와 야채를 튀김옷에 싸서 튀긴 것이 일반적입니다. |
| 天ぷらは、海老や野菜を衣で包んで揚げたものが一般的です。 | |
| ・ | 튀김은 계절의 제철 재료를 사용하여 만들어지는 경우가 많습니다. |
| 天ぷらは、季節の旬の食材を使って作られることが多いです。 | |
| ・ | 새우 살이 탱탱해서 맛있어요. |
| エビの身がプリプリしていて美味しいです。 | |
| ・ | 새우 맛이 제대로 나는 리조또를 좋아해요. |
| エビの味がしっかりとしたリゾットが好きです。 | |
| ・ | 신선한 새우는 그대로 회로도 즐길 수 있습니다. |
| 新鮮なエビはそのまま刺身でも楽しめます。 | |
| ・ | 새우가 들어간 오믈렛을 아침 식사로 추천합니다. |
| エビが入ったオムレツが朝食におすすめです。 | |
| ・ | 새우가 들어간 카레가 일품입니다. |
| エビの入ったカレーが絶品です。 | |
| ・ | 새우볶음은 밥과 찰떡궁합입니다. |
| エビの炒め物はご飯と相性抜群です。 | |
| ・ | 아이들은 새우를 아주 좋아해요. |
| 子供たちはエビが大好きです。 | |
| ・ | 초밥집에서 새우를 주문했어요. |
| お寿司屋さんでエビを注文しました。 | |
| ・ | 새우의 껍질에는 영양이 가득합니다. |
| エビの殻には栄養がいっぱいです。 | |
| ・ | 새우는 양질의 동물성 단백질이 풍부합니다. |
| 海老は良質な動物性たんぱく質が豊富です。 | |
| ・ | 약선요리의 식재료는 자연적인 것이 많습니다. |
| 薬膳料理の食材は自然のものが多いです。 | |
| ・ | 계절마다 바뀌는 약선요리를 즐기고 있습니다. |
| 季節ごとに変わる薬膳料理を楽しんでいます。 | |
| ・ | 진흙탕 같은 상황에서 벗어나는 것은 꽤 힘들다. |
| 泥沼のような状況で抜け出すのは一苦労だ。 | |
| ・ | 진흙탕에 들어가면 되돌릴 수 없는 경우가 많다. |
| 泥沼に入ると、後戻りができないことが多い。 | |
| ・ | 진흙탕 속에서 물건을 찾는 것은 어렵다. |
| 泥沼の中で物を見つけるのは困難だ。 | |
| ・ | 진흙탕 속에서의 작업은 생각보다 가혹했다. |
| 泥沼の中での作業は思ったよりも過酷だった。 | |
| ・ | 무엇을 얻기 위한 전쟁인지 모른 채 진흙탕 같은 전쟁을 치렀다. |
| 何を獲得するための戦争なのかわからないままに、泥沼の戦争に突っ込んでいった。 | |
| ・ | 진흙으로 더러워진 차를 씻었어요. |
| 泥で汚れた車を洗いました。 | |
| ・ | 진흙 놀이로 더러워진 옷을 세탁했어요. |
| 泥遊びで汚れた服を洗濯しました。 | |
| ・ | 진흙이 튀어서 옷을 씻어야 합니다. |
| 泥がはねたので、服を洗う必要があります。 | |
| ・ | 비가 오면 정원이 진흙으로 질척거립니다. |
| 雨が降ると庭が泥でぬかるみます。 | |
| ・ | 진흙 속에서 발견한 돌이 특이한 모양을 하고 있어요. |
| 泥の中で見つけた石が珍しい形をしています。 | |
| ・ | 진흙을 밟아서 미끄러질 뻔 했어요. |
| 泥を踏んで滑りそうになりました。 | |
| ・ | 진흙길을 걷는 것은 힘들어요. |
| 泥道を歩くのは大変です。 | |
| ・ | 비가 와서 길이 진흙으로 미끄러지기 쉬어요. |
| 雨が降って、道が泥で滑りやすくなっています。 | |
| ・ | 개가 진흙 속에서 놀고 있었어요. |
| 犬が泥の中で遊んでいました。 | |
| ・ | 아이들은 진흙 놀이를 즐기고 있습니다. |
| 子供たちは泥遊びを楽しんでいます。 | |
| ・ | 자라는 진흙 속에 몸을 잘 숨깁니다. |
| スッポンは泥の中に身を隠すのが得意です。 | |
| ・ | 진흙투성이 길을 자전거로 달렸어요. |
| 泥だらけの道をバイクで走りました。 | |
| ・ | 활동적으로 보내면 스트레스가 줄어듭니다. |
| 活動的に過ごすことでストレスが減ります。 | |
| ・ | 활동적인 팀워크가 성공의 열쇠입니다. |
| 活動的なチームワークが成功の鍵です。 |
