<での韓国語例文>
| ・ | 사바나에서 코끼리 떼를 봤어요. |
| サバンナで象の群れを見ました。 | |
| ・ | 물고기 떼가 바닷속을 헤엄치고 있습니다. |
| 魚の群れが海中を泳いでいます。 | |
| ・ | 새 떼가 하늘을 날고 있습니다. |
| 鳥の群れが空を飛んでいます。 | |
| ・ | 개미 떼가 한 줄로 가고 있어요. |
| アリの群れが一列になって進んでいます。 | |
| ・ | 깃털이 바람에 날려 어디론가 날아갔어요. |
| 羽毛が風に吹かれてどこかに飛んでいきました。 | |
| ・ | 깃털 이불 덕분에 쾌적한 수면을 취할 수 있습니다. |
| 羽毛布団のおかげで快適な睡眠がとれます。 | |
| ・ | 깃털 이불은 습기를 빨아주기 때문에 쾌적합니다. |
| 羽毛布団が湿気を吸ってくれるので快適です。 | |
| ・ | 깃털을 사용한 침대는 푹신푹신합니다. |
| 羽毛を使ったベッドがふかふかです。 | |
| ・ | 깃털처럼 부드러운 감촉입니다. |
| 羽毛のように柔らかい感触です。 | |
| ・ | 깃털 이불 속에서 푹 잘 수 있었어요. |
| 羽毛布団の中でぐっすり眠れました。 | |
| ・ | 깃털이 푹신푹신해서 기분이 좋아요. |
| 羽毛がふわふわして気持ちいいです。 | |
| ・ | 깃털처럼 가볍네요. |
| 羽毛のように軽いですね。 | |
| ・ | 이 베개는 깃털로 되어 있습니다. |
| この枕は羽毛でできています。 | |
| ・ | 깃털 이불이 너무 따뜻해요. |
| 羽毛布団がとても暖かいです。 | |
| ・ | 타조의 몸은 깃털로 덮여 있지만, 날 수 없습니다. |
| ダチョウの体は羽毛で覆われていますが、飛べません。 | |
| ・ | 그녀의 디자인은 프로 작품에 필적합니다. |
| 彼女のデザインはプロの作品に匹敵します。 | |
| ・ | 이 카메라 성능은 최신 모델과 필적합니다. |
| このカメラの性能は最新モデルに匹敵します。 | |
| ・ | 이 경치는 유명한 관광지에 필적하는 아름다움입니다. |
| この景色は有名な観光地に匹敵する美しさです。 | |
| ・ | 그녀의 연기는 프로에 필적할 정도로 훌륭합니다. |
| 彼女の演技はプロに匹敵するほど素晴らしいです。 | |
| ・ | 경제적 기대효과는 차량 50만 대를 생산하는 것과 맞먹는 금액이다. |
| 経済的期待効果は、車両50万台を生産することに相当する金額である。 | |
| ・ | 그의 필적은 매우 아름답습니다. |
| 彼の筆跡はとても美しいです。 | |
| ・ | 이 필적은 마치 예술 작품 같아요. |
| この筆跡は、まるで芸術作品のようです。 | |
| ・ | 필적이 달라서 다른 사람이 쓴 것 같아요. |
| 筆跡が違うので、別の人が書いたようです。 | |
| ・ | 필적만 봐도 그녀라는 걸 알았어요. |
| 筆跡を見ただけで彼女だと分かりました。 | |
| ・ | 필적이 뚜렷해서 매우 읽기 쉽습니다. |
| 筆跡がはっきりしていて、とても読みやすいです。 | |
| ・ | 필적이 독특하고 개성적이네요. |
| 筆跡が独特で個性的ですね。 | |
| ・ | 동물의 생태를 알면 보호 활동에 도움이 됩니다. |
| 動物の生態を知ることで保護活動に役立てます。 | |
| ・ | 열대 우림에 사는 생물의 생태는 매우 다양합니다. |
| 熱帯雨林に住む生物の生態は非常に多様です。 | |
| ・ | 호주 동물의 생태는 특히 독특합니다. |
| オーストラリアの動物の生態が特にユニークです。 | |
| ・ | 사바나에 서식하는 동물들의 생태는 흥미로워요. |
| サバンナに生息する動物たちの生態は興味深いです。 | |
| ・ | 그들의 생태를 지키기 위한 활동이 진행되고 있습니다. |
| 彼らの生態を守るための活動が進んでいます。 | |
| ・ | 파충류의 생태를 배우는 것은 재미있습니다. |
| 爬虫類の生態を学ぶのは面白いです。 | |
| ・ | 산호초의 생태는 매우 복잡합니다. |
| サンゴ礁の生態は非常に複雑です。 | |
| ・ | 삼림에 사는 동물들의 생태는 다양합니다. |
| 森林に住む動物たちの生態は多様です。 | |
| ・ | 뻐꾸기 생태에 대해 더 알고 싶어요. |
| カッコウの生態についてもっと知りたいです。 | |
| ・ | 가을바람에 흔들리는 억새의 운치가 아름답습니다. |
| 秋風に揺れるススキの風情が美しいです。 | |
| ・ | 벚꽃 운치가 너무 아름다워요. |
| 桜の風情がとても美しいです。 | |
| ・ | 벚꽃길 운치가 훌륭합니다. |
| 桜並木の風情が素晴らしいです。 | |
| ・ | 단풍의 운치가 아름답습니다. |
| 紅葉の風情が美しいです。 | |
| ・ | 가을 달밤은 운치 있고 시적입니다. |
| 秋の月夜は風情があって、詩的です。 | |
| ・ | 대나무 숲 오솔길은 운치가 있어 산책하기에 좋습니다. |
| 竹林の小道は風情があって、散歩にぴったりです。 | |
| ・ | 돌담길은 운치 있고 멋집니다. |
| 石畳の道は風情があって素敵です。 | |
| ・ | 위대함은 결과가 아니라 과정에 있습니다. |
| 偉大さは結果ではなく、過程にあります。 | |
| ・ | 위대함은 사람을 위해 헌신하는 것입니다. |
| 偉大さとは、人のために尽くすことです。 | |
| ・ | 위대함은 겸손함 속에 있는 것입니다. |
| 偉大さとは謙虚さの中にあるものです。 | |
| ・ | 둥지 안에서 새끼가 성장하고 있습니다. |
| 巣の中でヒナが成長しています。 | |
| ・ | 둥지 안에서 알을 따뜻하게 하고 있어요. |
| 巣の中で卵を温めています。 | |
| ・ | 가정이란 둥지이며, 그 둥지 안에 가족이 있습니다. |
| 家庭とは巣で、その巣の中に家族があります。 | |
| ・ | 이 차는 선명한 빨강입니다. |
| この車は鮮やかな赤色です。 | |
| ・ | 빨강은 무슨 색을 섞어서 만드나요? |
| 赤色は何色をまぜてつくるんですか? |
