<での韓国語例文>
| ・ | 올림픽에서 역도 경기를 관전했어요. |
| オリンピックで重量挙げ競技を観戦しました。 | |
| ・ | 역도는 근력 향상에 효과적인 스포츠입니다. |
| 重量挙げは筋力向上に効果的なスポーツです。 | |
| ・ | 역도는 자신과의 외로운 싸움이다. |
| 重量挙げは、自分との孤独な戦いである。 | |
| ・ | 그녀의 드레스는 자주색으로 매우 화려합니다. |
| 彼女のドレスは赤紫色でとても華やかです。 | |
| ・ | 자주색 스웨터는 겨울 필수품입니다. |
| 赤紫色のセーターは冬の必需品です。 | |
| ・ | 자주색 과일이 새콤달콤해서 맛있어요. |
| 赤紫色の果物が甘酸っぱくて美味しいです。 | |
| ・ | 자주색 노을이 아름답네요. |
| 赤紫色の夕焼けが美しいですね。 | |
| ・ | 갱생을 목표로 하는 사람들에게 다가가는 것이 중요합니다. |
| 更生を目指す人々に寄り添うことが重要です。 | |
| ・ | 갱생을 지원하기 위해 지역에서 활동하고 있습니다. |
| 更生を支援するために地域で活動しています。 | |
| ・ | 갱생 과정에서 얻은 경험을 소중하게 생각합니다. |
| 更生の過程で得た経験を大切にしています。 | |
| ・ | 그녀는 갱생 과정에서 많은 것을 배우고 있어요. |
| 彼女は更生の過程で、多くのことを学んでいます。 | |
| ・ | 사회로 돌아가기 위해 그는 갱생의 길을 걷고 있어요. |
| 社会に戻るために、彼は更生の道を歩んでいます。 | |
| ・ | 갱생 프로그램에 참가하여 긍정적으로 나아가고 있어요. |
| 更生プログラムに参加し、前向きに進んでいます。 | |
| ・ | 갱생함으로써 사회공헌을 할 수 있다고 믿고 있습니다. |
| 更生することで社会貢献ができると信じています。 | |
| ・ | 갱생하기 위해서는 먼저 자신을 이해하는 것이 필요합니다. |
| 更生するためには、まず自分を理解することが必要です。 | |
| ・ | 갱생하여 새로운 인생을 걸을 결의를 했습니다. |
| 更生することで新たな人生を歩む決意をしました。 | |
| ・ | 갱생하기 위해서 과거를 받아들이는 것이 중요합니다. |
| 更生するために過去を受け入れることが大切です。 | |
| ・ | 갱생하기 위해서는 자기반성이 필수적입니다. |
| 更生するには自己反省が不可欠です。 | |
| ・ | 갱생하기 위해 필요한 단계를 밟고 있습니다. |
| 更生するために必要なステップを踏んでいます。 | |
| ・ | 갱생하기 위해서 새로운 환경에 몸을 두는 것이 필요합니다. |
| 更生するために新しい環境に身を置くことが必要です。 | |
| ・ | 갱생하려면 시간이 걸리지만 노력이 중요합니다. |
| 更生するには時間がかかりますが、努力が大切です。 | |
| ・ | 그가 갱생할 수 있다고 믿고 있어요. |
| 彼が更生できると信じています。 | |
| ・ | 그가 갱생할 수 있도록 지원을 계속하겠습니다. |
| 彼が更生できるよう、サポートを続けていきます。 | |
| ・ | 거래처와의 관계를 장기적으로 구축하고 싶습니다. |
| 取引先との関係を長期的に築いていきたいです。 | |
| ・ | 거래처로부터 신뢰를 얻는 것이 중요합니다. |
| 取引先からの信頼を得ることが大切です。 | |
| ・ | 거래처에 주문할 상품 리스트입니다. |
| 取引先に注文する商品リストです。 | |
| ・ | 그럼 저는 거래처에 다녀오겠습니다. |
| では、私は取引先に行ってまいります。 | |
| ・ | 거래 가격을 협상할 예정입니다. |
| 取引の価格を交渉する予定です。 | |
| ・ | 거래 조건을 명확히 하는 것이 중요합니다. |
| 取引条件を明確にすることが大切です。 | |
| ・ | 거래 기록을 엑셀로 관리하고 있습니다. |
| 取引の記録をエクセルで管理しています。 | |
| ・ | 이번 거래는 양쪽 모두에게 유익합니다. |
| 今回の取引は双方にとって有益です。 | |
| ・ | 이 회사와의 거래는 매우 중요합니다. |
| この会社との取引は非常に重要です。 | |
| ・ | 카키색 셔츠에 데님을 매치한 코디가 멋스럽습니다. |
| カーキ色のシャツにデニムを合わせたコーデが素敵です。 | |
| ・ | 카키색 모자는 햇빛을 막아주면서 스타일리시합니다. |
| カーキ色の帽子は日差しを防ぎつつスタイリッシュです。 | |
| ・ | 카키색 캐리어는 여행지에서도 멋스럽습니다. |
| カーキ色のスーツケースは旅先でもおしゃれです。 | |
| ・ | 카키색 백팩은 학생들에게 인기입니다. |
| カーキ色のバックパックは学生に人気です。 | |
| ・ | 카키색 가방은 휴대가 간편하고 편하게 사용할수 있어요. |
| カーキ色のバッグは持ちやすく、使いやすいです。 | |
| ・ | 카키색 모자가 아웃도어에 딱이에요. |
| カーキ色の帽子がアウトドアにぴったりです。 | |
| ・ | 카키색 신발은 어떤 색과도 궁합이 좋아요. |
| カーキ色の靴はどんな色とも相性が良いです。 | |
| ・ | 카키색 셔츠는 캐주얼한 스타일에 아주 좋아요. |
| カーキ色のシャツはカジュアルなスタイルに最適です。 | |
| ・ | 카키색 자켓은 가을에 딱 맞아요. |
| カーキ色のジャケットは秋にぴったりです。 | |
| ・ | 거무스름한 펜으로 사인했어요. |
| 黒っぽいペンでサインしました。 | |
| ・ | 거무스름한 셔츠는 심플하고 품위가 있습니다. |
| 黒っぽいシャツはシンプルで上品です。 | |
| ・ | 거무스름한 구름이 퍼져 비가 올 것 같습니다. |
| 黒っぽい雲が広がり、雨が降りそうです。 | |
| ・ | 거무스름한 가방을 들면, 어떤 옷에도 맞추기 쉬워요. |
| 黒っぽいカバンを持つと、どんな服にも合わせやすいです。 | |
| ・ | 밝은색 볼펜으로 편지를 썼어요. |
| 明るい色のボールペンで手紙を書きました。 | |
| ・ | 밝은색 조명으로 방의 분위기가 바뀝니다. |
| 明るい色の照明で部屋の雰囲気が変わります。 | |
| ・ | 밝은색 가구로 거실이 한층 밝아졌어요. |
| 明るい色の家具でリビングが一段と明るくなりました。 | |
| ・ | 밝은색 네일아트가 너무 멋져요. |
| 明るい色のネイルアートがとても素敵です。 | |
| ・ | 밝은색 차는 도로에서 눈에 띕니다. |
| 明るい色の車は道路で目立ちます。 |
