【で】の例文_635
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<での韓国語例文>
핏기어린 새빨간 고기가 연탄불 위에서 지글지글 익어 갔다.
肉汁の真っ赤な肉が、練炭の上じゅうじゅうと焼きあがった。
그건 새빨간 거짓말이었어요.
それは真っ赤な嘘した。
나비가 팔랑팔랑 날고 있다.
蝶がひらひらと飛んいる。
땅속에서 흡수한 영양분과 광합성으로 발생한 영양분을 바탕으로 수초는 성장해 갑니다.
地中から吸収した栄養分と光合成発生した栄養分を元に、水草は成長していきます。
수초는 뿌리에서도 잎에서도 영양소를 흡수할 수 있는 능력이 있습니다.
水草は根からも葉からも栄養素を吸収きる能力があります。
아쿠아리움에서 수초는 수조 내에서 매우 중요한 작용을 합니다.
アクアリウムにおいて、水草は水槽内とても重要な働きがあります。
수조 안에 수초가 꼭 필요한 것은 아닙니다.
水槽の中に水草が絶対必要というわけはありません。
바람에 나부끼는 구름이 환상적입니다.
風になびく雲が幻想的す。
환상적인 꿈 속에서 그녀는 모험을 떠났다.
幻想的な夢の中彼女は冒険に出かけた。
그는 매우 환상적인 소설가입니다.
彼は非常に幻想的な小説家す。
그것은 매우 환상적인 광경이었습니다.
それはとっても幻想的な光景した。
그 콘서트는 매우 환상적이었어요.
そのコンサートはとても幻想的した。
풍선이 광장에서 휘날린다.
風船が広場ひるがえる。
옷자락이 찢어져서 수리를 맡겼다.
裾が破れてしまったの、修理に出した。
옷자락이 진흙으로 더러워져서 씻었다.
裾が泥汚れてしまったの洗った。
그녀는 드레스 자락을 밟아버려서 넘어질 뻔했다.
彼女はドレスの裾を踏んしまい、転びそうになった。
샛노란 사탕이 아이들에게 인기가 많아요.
真っ黄色だなキャンディが子供たちに人気す。
샛노란 차를 찾고 있어요.
真っ黄色の車を探してるんす。
새하얀 구름이 마치 그림 같아요.
真っ白だな雲が、まる絵画のようす。
새하얀 풍선이 하늘에 떠 있습니다.
真っ白だな風船が空に浮かんいます。
새하얀 고양이가 양지에서 자고 있어요.
真っ白だな猫が日向寝ています。
새하얀 구름 속에 들어가면 마치 다른 세상입니다.
真っ白だな雲の中に入ると、まる別世界す。
눈이 새하얘서 너무 아름답네요.
雪が真っ白だと、とても美しいすね。
산이 눈으로 새하얗다.
山が雪真っ白だ。
긴장으로 머릿속이 새하얗게 변했다.
緊張頭の中が真っ白になった。
광활한 논이 눈으로 온통 새하얗게 뒤덮였다.
広大な田んぼが雪一面真っ白に覆われた。
새하얀 눈입니다.
真っ白な雪す。
멘탈이 약한 사람들의 공통점은 무엇입니까?
メンタルが弱い人の共通点は何すか?
역도 경기에서는 순발력이 중요합니다.
重量挙げの試合は瞬発力が重要す。
역도는 정신력도 단련할 수 있는 스포츠입니다.
重量挙げは精神力も鍛えられるスポーツす。
역도에는 집중력이 필요합니다.
重量挙げには集中力が必要す。
역도 선수의 식사 관리는 엄격합니다.
重量挙げ選手の食事管理は厳しいす。
역도는 올바른 자세가 중요해요.
重量挙げには正しいフォームが重要す。
그는 역도에서 금메달을 획득했어요.
彼は重量挙げ金メダルを獲得しました。
역도는 체력과 기술이 요구되는 스포츠입니다.
重量挙げは体力と技術が求められるスポーツす。
올림픽에서 역도 경기를 관전했어요.
オリンピック重量挙げ競技を観戦しました。
역도는 근력 향상에 효과적인 스포츠입니다.
重量挙げは筋力向上に効果的なスポーツす。
역도는 자신과의 외로운 싸움이다.
重量挙げは、自分との孤独な戦いある。
그녀의 드레스는 자주색으로 매우 화려합니다.
彼女のドレスは赤紫色とても華やかす。
자주색 스웨터는 겨울 필수품입니다.
赤紫色のセーターは冬の必需品す。
자주색 과일이 새콤달콤해서 맛있어요.
赤紫色の果物が甘酸っぱくて美味しいす。
자주색 노을이 아름답네요.
赤紫色の夕焼けが美しいすね。
갱생을 목표로 하는 사람들에게 다가가는 것이 중요합니다.
更生を目指す人々に寄り添うことが重要す。
갱생을 지원하기 위해 지역에서 활동하고 있습니다.
更生を支援するために地域活動しています。
갱생 과정에서 얻은 경험을 소중하게 생각합니다.
更生の過程得た経験を大切にしています。
그녀는 갱생 과정에서 많은 것을 배우고 있어요.
彼女は更生の過程、多くのことを学んいます。
사회로 돌아가기 위해 그는 갱생의 길을 걷고 있어요.
社会に戻るために、彼は更生の道を歩んいます。
갱생 프로그램에 참가하여 긍정적으로 나아가고 있어요.
更生プログラムに参加し、前向きに進んいます。
갱생함으로써 사회공헌을 할 수 있다고 믿고 있습니다.
更生すること社会貢献がきると信じています。
갱생하기 위해서는 먼저 자신을 이해하는 것이 필요합니다.
更生するためには、まず自分を理解することが必要す。
[<] 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640  [>] (635/1711)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.