【で】の例文_649
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<での韓国語例文>
그의 말에는 미심쩍은 점이 몇 가지 있어서 납득할 수 없습니다.
彼の話には不審な点がいくつかあり、納得きません。
그의 설명에는 미심쩍은 점이 많아 납득할 수 없었습니다.
彼の説明には不審な点が多く、納得きませんした。
컴퓨터에서 메일을 보려했더니 너무나도 수상한 메일이 와있다.
パソコンメールを見ようとしたら、いかにも怪しいメールが届いていた。
조금이라도 수상하다고 생각하면 상대하지 않도록 하세요.
少しも不審だと思ったら相手をしないようにしましょう!
수상한 전화가 걸려 오면 어떻게 대응을 하면 좋을까요?
不審な電話がかかってきたら、どんな対応をすればいいのしょうか。
아무래도 저 사람 수상해요.
どうもあの人、怪しいす。
그룹 안에서 그가 따돌림을 당하지는 않았는지 걱정이에요.
グループの中彼が除け者にされていないか心配す。
그는 항상 따돌림을 당하는 것 같아 안쓰러워요.
彼はいつも除け者にされているよう、気の毒に思います。
그는 스포츠 경기에서 따돌림을 당하고 있다.
彼はスポーツの試合仲間はずれにされている。
그녀는 사교계에서 따돌림을 당했다.
彼女は社交界仲間はずれにされた。
그는 그룹 프로젝트에서 따돌림을 당했다.
彼はグループプロジェクト仲間はずれにされた。
그는 클럽에서 따돌림을 당하고 있다.
彼はクラブ仲間はずれにされている。
그는 파티에서 따돌림을 당했다.
彼はパーティー仲間はずれにされた。
그들은 그를 그룹에서 따돌렸다.
彼はサッカーチーム仲間はずれにされている。
그는 축구팀에서 따돌림을 당하고 있다.
彼はサッカーチーム仲間はずれにされている。
그녀는 반에서 따돌림을 당하고 있다.
彼女はクラス仲間はずれにされている。
천덕꾸러기 취급을 받는 것은 정말 괴로운 일입니다.
除け者扱いされるのは本当に辛いものす。
데이트를 위해 그녀는 매력적인 미니스커트를 골랐습니다.
デートのために彼女は魅力的なミニスカートを選びました。
남자도 치마를 입는 나라도 있습니다.
男性もスカートをはく国もあります。
그는 많은 장소에서 공연하고 있습니다.
彼は多くの場所公演しています。
공연하는 극의 각본이 매우 훌륭합니다.
公演する劇の脚本が非常に素晴らしいす。
그녀는 피에로로 특별한 이벤트에서 퍼포먼스를 했습니다.
彼女は道化役者として、特別なイベントパフォーマンスを行いました。
피에로가 펼치는 유머에 관객들은 웃음을 멈추지 않았습니다.
道化役者が繰り広げるユーモアに、観客は笑いが止まりませんした。
그는 어릿광대로서 아이들에게 인기가 있습니다.
彼は道化役者として、子供たちに人気す。
어릿광대가 등장하면서 무대가 한층 화려해집니다.
道化役者が登場すること、舞台が一層華やかになります。
그는 어릿광대로 아이들에게 인기가 있습니다.
彼はおどけ者として、子供たちに人気す。
그는 어릿광대라서 친구가 많이 있어요.
彼はおどけ者なの、友達がたくさんいます。
어릿광대 스타일이 그의 매력의 일부입니다.
おどけ者のスタイルが、彼の魅力の一部す。
어릿광대인 그는 농담하는 것을 아주 좋아합니다.
おどけ者の彼は、冗談を言うのが大好きす。
어릿광대인 그는 파티 분위기 메이커입니다.
おどけ者の彼は、パーティーのムードメーカーす。
그는 항상 주위를 웃기는 어릿광대예요.
彼はいつも周りを笑わせるおどけ者す。
그는 광대로서 관객과의 소통을 잘합니다.
彼は道化役者として、観客とのやり取りが得意す。
광대의 코믹한 움직임이 인상적이었어요.
道化役者のコミカルな動きが印象的した。
광대는 이야기 속에서 중요한 역할을 합니다.
道化役者は、物語の中重要な役割を果たします。
광대의 의상은 매우 컬러풀합니다.
道化役者の衣装は、とてもカラフルす。
그는 무대에서 광대로 활약하고 있어요.
彼は舞台道化役者として活躍しています。
첫 공연 전날 밤은 긴장해서 잠을 못 잤어요.
初公演の前夜は、緊張眠れませんした。
첫 공연에서는 긴장보다 설렘이 더 앞섰습니다.
初公演は、緊張よりもワクワク感が勝っていました。
첫 공연에는 많은 관객이 모였습니다.
初公演は多くの観客が集まりました。
첫 공연 준비가 착착 진행되고 있어요.
初公演の準備が着々と進んいます。
그는 첫 공연에서 멋진 퍼포먼스를 보여주었습니다.
彼は初公演素晴らしいパフォーマンスを見せました。
첫 공연에서는 긴장했지만 성공했어요.
初公演は緊張していましたが、成功しました。
첫 공연을 위해 최선을 다해 연습하고 있습니다.
初公演に向けて、全力練習しています。
여러분의 응원에 힘입어 첫 공연을 무사히 마칠 수 있었어요.
みなさまの応援のおかげ、初公演を無事に終えることがきました。
그녀의 첫 공연이 기다려져요.
彼女の初公演が待ち遠しいす。
교도관의 감시 하에 죄수의 생활이 규율 있게 유지됩니다.
矯導官の監視下、囚人の生活が規律正しく保たれます。
어제 사건은 교도관의 신속한 대응으로 해결되었습니다.
昨日の事件は、矯導官の迅速な対応解決しました。
간수 덕분에 교도소 안은 질서가 유지되고 있습니다.
看守がいるおかげ、刑務所内は秩序が保たれています。
간수의 감시가 엄해서 도망치기 어렵습니다.
看守の監視が厳しいため、逃げることは難しいす。
감정가가 그 작품의 진품임을 증명했습니다.
鑑定家がその作品の本物あることを証明しました。
[<] 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650  [>] (649/1711)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.