【で】の例文_681
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<での韓国語例文>
무속에 관한 서적을 읽고 이해가 깊어졌습니다.
巫俗に関する書籍を読ん、理解を深めました。
무속 의식을 볼 수 있어서 매우 흥미로웠습니다.
巫俗の儀式を観ることがきて、とても興味深かったす。
비행기 티켓 수속이 원활했어요.
飛行機チケットの手続きがスムーズした。
비행기 티켓을 온라인으로 구입했습니다.
飛行機チケットをオンライン購入しました。
비행기 티켓 가격이 적당했어요.
飛行機チケットの価格が手頃した。
이코노미석에서도 쾌적한 여행을 즐길 수 있었어요.
エコノミー席も快適な旅を楽しめました。
이코노미석에서의 비행이 예상보다 쾌적했어요.
エコノミー席のフライトが予想以上に快適した。
이코노미석의 가격은 매우 합리적이었습니다.
エコノミー席の価格はとてもリーズナブルした。
이코노미석에서 비행 중에 독서를 즐겼어요.
エコノミー席フライト中に読書を楽しみました。
이코노미석에서 제공된 식사도 맛있었어요.
エコノミー席提供された食事も美味しかったす。
이코노미석을 선택했는데 편안하게 여행할 수 있었어요.
エコノミー席を選びましたが、快適に旅きました。
이코노미석은 조금 좁지만 충분했어요.
エコノミー席は少し狭いすが、十分した。
이코노미석에서도 기내식이 맛있었어요.
エコノミー席も機内食がおいしかったす。
이코노미석 서비스도 충분히 만족스러웠습니다.
エコノミー席のサービスも十分満足きました。
이코노미석에서도 쾌적하게 보낼 수 있었어요.
エコノミー席も快適に過ごせました。
빗속에서도 길가의 꽃들은 건강하게 피어 있습니다.
雨の中も、道端の花々は元気に咲いています。
빗속에서도 예정대로 이벤트가 개최되었습니다.
雨の中も、予定通りイベントが開催されました。
빗속에서 일하시느라 수고하셨습니다.
雨の中のお仕事、お疲れさました。
어두운 빗속을 혼자서 걸었어요
暗い雨の中を一人歩きました。
그의 인생 편력은 매우 흥미롭습니다.
彼の人生の遍歴はとても興味深いす。
그녀의 남성 편력은 보통이 아니다.
彼女の男性遍歴は半端はない。
병적인 여성 편력으로 늘 여자가 바뀐다.
病的な女性遍歴いつも女性が変わる。
고추를 이용한 양념장이 아주 맛있어요.
唐辛子を使ったタレがとても美味しいす。
고추를 잘게 썰어서 사용했어요.
唐辛子を細かく刻ん使用しました。
고추 조금만 넣어도 충분히 매워요.
唐辛子を少し入れるだけ十分辛いす。
이 고추는 너무 맵지 않아서 먹기 좋아요.
この唐辛子は辛すぎないの食べやすいす。
고추의 매운맛이 절묘해요.
唐辛子の辛さが絶妙す。
고추를 다져서 국에 넣었어요.
唐辛子を刻んスープに入れました。
이 고추는 매우 맵네요.
この唐辛子はとても辛いすね。
매워요. 고추와 마늘을 많이 넣은 것 같아요.
辛いす。唐辛子とニンニクをたくさん入れたみたいす。
고추가 많이 들어가 있어서 너무 매워요.
唐辛子がたくさん入っていて、とても辛いす。
고추장은 고추로 만듭니다.
コチュジャンは唐辛子作ります。
새 집은 햇볕이 양지발라서 매우 쾌적합니다.
新しい家は日当たりが良く、とても快適す。
양지바른 거실에서 지내는 것을 좋아합니다.
日当たりの良いリビング過ごすのが好きす。
호텔 방은 양지발라서 쾌적합니다.
ホテルの部屋は日当りのいいの、快適す。
양지바른 곳에서 우아하게 일광욕을 하고 있습니다.
日当りのいい場所、優雅に日光浴をしています。
양지바른 창가에서 아침 식사를 즐기고 있습니다.
日当りのいい窓辺、朝食を楽しんいます。
베란다는 양지발라서 야채를 키우기에 매우 적합합니다.
ベランダは日当りのいいの、野菜を育てるのに最適す。
이 카페는 양지바른 자리가 인기입니다.
このカフェは日当りのいい席が人気す。
햇볕이 잘 드는 정원에서 차를 즐겼어요.
日当たりの良い庭お茶を楽しみました。
햇볕이 잘 드는 발코니에서 책을 읽었어요.
日当たりの良いバルコニー本を読みました。
햇볕이 잘 드는 장소는 식물의 성장에 최적입니다.
日当たりが良い場所は植物の成長に最適す。
저녁을 듬뿍 먹어서 배가 불러요.
夕食をたっぷり食べてお腹いっぱいす。
배가 불러서 아무것도 먹을 수 없어요.
お腹いっぱい何も食べられません。
오늘은 아침부터 배가 불러요.
今日は朝からお腹いっぱいす。
저녁 식사로 배를 채웠어요.
ディナーお腹いっぱいになりました。
배가 불러서 움직이기가 힘들어요.
お腹いっぱい動くのが大変す。
배가 불러서 좀 쉴게요.
お腹いっぱいなの、少し休憩します。
배가 불러서 더 이상은 무리입니다.
お腹いっぱいなの、これ以上は無理す。
저녁 식사 후 배부르고 느긋해요.
夕食後、お腹いっぱいのんびりしています。
[<] 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690  [>] (681/1708)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.