<での韓国語例文>
| ・ | 그의 기행문은 매우 상세해서 참고가 됩니다. |
| 彼の紀行文はとても詳細で参考になります。 | |
| ・ | 아름다운 풍경을 기행문으로 정리하고 싶어요. |
| 美しい風景を紀行文にまとめたいです。 | |
| ・ | 여행지에서의 경험을 기행문으로 정리했습니다. |
| 旅先での経験を紀行文にまとめました。 | |
| ・ | 그의 기행문은 매우 감동적이었어요. |
| 彼の紀行文は非常に感動的でした。 | |
| ・ | 여행도 물론 좋아히지만 기행문을 읽거나 해서 이것저것 생각하는 것이 즐거워요. |
| 旅行ももちろん好きですけど、 紀行文を読んだりして思いを馳せるのが楽しいんです。 | |
| ・ | 오른팔 근육통이 심해요. |
| 右腕の筋肉痛がひどいです。 | |
| ・ | 오른팔이 좀 부은 것 같아요. |
| 右腕が少し腫れているようです。 | |
| ・ | 오른팔이 아파서 병원에 갔어요. |
| 右腕が痛むので病院へ行きました。 | |
| ・ | 오른팔로 무거운 짐을 들어 올렸습니다. |
| 右腕で重い荷物を持ち上げました。 | |
| ・ | 그는 보스의 오른팔이자 그림자 같은 존재다. |
| 彼はボスの右腕であり、陰のような存在だ。 | |
| ・ | 그는 회장의 오른팔이며 수완이 뛰어나다. |
| 彼は会長の右腕であり、手腕が凄い。 | |
| ・ | 자궁암 예방에는 정기적인 검사가 필수적입니다. |
| 子宮がん予防には定期的な検査が不可欠です。 | |
| ・ | 자궁암 검진 결과는 이상이 없어서 안심했습니다. |
| 子宮がんの検診結果は異常なしで安心しました。 | |
| ・ | 자궁암의 원인에 대해 자세히 알고 싶습니다. |
| 子宮がんの原因について詳しく知りたいです。 | |
| ・ | 자궁암 예방에는 무엇이 효과적인가요? |
| 子宮がんの予防には何が効果的ですか? | |
| ・ | 자궁암 치료에 대해 자세히 알고 싶습니다. |
| 子宮がんの治療について詳しく知りたいです。 | |
| ・ | 자궁암 예방접종에 대해 알고 싶습니다. |
| 子宮がんの予防接種について知りたいです。 | |
| ・ | 자궁암은 정기적인 검진으로 조기에 발견할 수 있습니다. |
| 子宮がんは定期的な検診で早期に発見できます。 | |
| ・ | 자궁암 예방에는 정기적인 검진이 필요합니다. |
| 子宮がんの予防には定期的な検診が必要です。 | |
| ・ | 자궁암은 조기 발견이 중요합니다. |
| 子宮がんは早期発見が大切です。 | |
| ・ | 올바른 피임은 건강한 관계를 만들기 위해 중요합니다. |
| 正しい避妊は健康な関係を築くために重要です。 | |
| ・ | 피임에 관한 교육은 중요합니다. |
| 避妊に関する教育は重要です。 | |
| ・ | 피임을 함으로써 계획적인 가족 계획이 가능합니다. |
| 避妊することで、計画的な家族計画が可能です。 | |
| ・ | 적절한 피임 방법을 선택하는 것이 중요합니다. |
| 適切な避妊方法を選ぶことが重要です。 | |
| ・ | 감정 기복을 잘 조절할 수 있으면 좋겠어요. |
| 感情の起伏をうまくコントロールできると良いですね。 | |
| ・ | 감정 기복에 민감한 사람이 많아요. |
| 感情の起伏に敏感な人が多いです。 | |
| ・ | 그의 인생은 기복이 심했던 것 같아요. |
| 彼の人生は起伏が激しかったようです。 | |
| ・ | 그녀는 감정 기복이 적은 사람이에요. |
| 彼女は感情の起伏が少ない人です。 | |
| ・ | 기복이 심한 감정을 조절하는 것은 어렵습니다. |
| 起伏の激しい感情をコントロールするのは難しいです。 | |
| ・ | 기복이 없는 평탄한 길을 가고 있습니다. |
| 起伏のない平坦な道を進んでいます。 | |
| ・ | 감정 기복이 심했어요. |
| 感情の起伏が激しかったです。 | |
| ・ | 이 지역은 지형에 기복이 많아요. |
| この地域は地形に起伏が多いです。 | |
| ・ | 저는 평상시에 감정 기복이 크지 않아요. |
| 僕は普段の感情の起伏が大きくないです。 | |
| ・ | 기복이 심한 코스에서는 체력을 소모하기 쉽다. |
| 起伏の激しいコースでは体力を消耗しやすい。 | |
| ・ | 청양고추를 사용한 볶음 요리는 톡 쏘는 매운맛이 특징입니다. |
| 激辛唐辛子を使った炒め物は、ピリっとした辛さが特徴です。 | |
| ・ | 청양고추는 매운 맛을 더하기 위한 중요한 조미료입니다. |
| 激辛唐辛子は、辛さを増すための重要な調味料です。 | |
| ・ | 청양고추를 조금 넣는 것만으로 요리가 완전히 변합니다. |
| 激辛唐辛子を少量入れるだけで、料理が一変します。 | |
| ・ | 청양고추는 소량이라도 강한 매운맛을 가지고 있습니다. |
| 激辛唐辛子は、少量でも強い辛さを持っています。 | |
| ・ | 청양고추는 매운맛을 조절하면서 사용하시면 좋습니다. |
| 激辛唐辛子は、辛さを調整しながら使うと良いです。 | |
| ・ | 청양고추를 사용한 소스는 매우 자극적입니다. |
| 激辛唐辛子を使ったソースは、非常に刺激的です。 | |
| ・ | 청양고추는 매운 음식을 좋아하시는 분들께 추천합니다. |
| 激辛唐辛子は、辛い食べ物が好きな方におすすめです。 | |
| ・ | 시금치 잎을 이용한 반찬은 가정식에 딱 맞습니다. |
| ほうれん草の葉を使ったおかずは、家庭料理にぴったりです。 | |
| ・ | 시금치를 넣은 카레는 영양가가 높고 맛있습니다. |
| ほうれん草を入れたカレーは、栄養価が高くて美味しいです。 | |
| ・ | 시금치 줄기는 볶음이나 수프에 이용할 수 있습니다. |
| ほうれん草の茎は、炒め物やスープに利用できます。 | |
| ・ | 시금치는 잎 부분이 특히 영양가가 높습니다. |
| ほうれん草は、葉の部分が特に栄養価が高いです。 | |
| ・ | 시금치 잎은 씻고 나서 조리하는 것이 중요합니다. |
| ほうれん草の葉は、洗ってから調理することが大切です。 | |
| ・ | 시금치를 냉동해 두면 장기간 보존할 수 있습니다. |
| ほうれん草を冷凍しておくと、長期間保存できます。 | |
| ・ | 시금치를 사용한 파스타는 색감이 선명합니다. |
| ほうれん草を使ったパスタは、色合いが鮮やかです。 | |
| ・ | 시금치는 비타민C가 풍부해서 면역력을 돕습니다. |
| ほうれん草は、ビタミンCが豊富で免疫力をサポートします。 | |
| ・ | 시금치는 비타민과 미네랄이 풍부합니다. |
| ほうれん草は、ビタミンやミネラルが豊富です。 |
