<での韓国語例文>
| ・ | 곡류는 에너지원으로서 중요합니다. |
| 穀類はエネルギー源として重要です。 | |
| ・ | 곡류가 들어 있는 시리얼은 편리합니다. |
| 穀類を含むシリアルは便利です。 | |
| ・ | 곡류를 사용한 샐러드가 맛있어요. |
| 穀類を使ったサラダが美味しいです。 | |
| ・ | 건어물을 구워서 가족끼리 즐겼어요. |
| 干物を焼いて、家族で楽しみました。 | |
| ・ | 바닷가 시장에서 신선한 건어물을 샀어요. |
| 海辺の市場で新鮮な干物を買いました。 | |
| ・ | 건어물은 굽기만 하면 간단하게 먹을 수 있어요. |
| 干物は焼くだけで簡単に食べられます。 | |
| ・ | 건어물을 집에서 만들어 봤어요. |
| 干物を自宅で作ってみました。 | |
| ・ | 건어물의 간이 절묘합니다. |
| 干物の塩加減が絶妙です。 | |
| ・ | 건어물을 프라이팬에 살짝 구웠어요. |
| 干物をフライパンで軽く炙りました。 | |
| ・ | 건어물은 보존이 잘 되기 때문에 편리합니다. |
| 干物は保存がきくので便利です。 | |
| ・ | 후춧가루를 사용한 요리를 아주 좋아합니다. |
| こしょうを使った料理が大好きです。 | |
| ・ | 후추가 코에 들어가 기침이 자꾸 난다. |
| こしょうが鼻に入って、しきりにくしゃみがでる。 | |
| ・ | 소금과 후추로 양념을 합니다. |
| 塩と胡椒で味付けをします。 | |
| ・ | 방부제가 들어있지 않아 개봉 후 냉장고에 보관합니다. |
| 防腐剤が入っていないため、開封後は冷蔵庫で保存します。 | |
| ・ | 방부제가 들어간 제품은 유통기한이 깁니다. |
| 防腐剤入りの製品は賞味期限が長いです。 | |
| ・ | 방부제가 들어 있지 않은 식품은 냉장 보관이 필요합니다. |
| 防腐剤の入っていない食品は冷蔵保存が必要です。 | |
| ・ | 방부제가 들어 있으면 오래 가지만, 건강에는 주의가 필요합니다. |
| 防腐剤が入っていると長持ちしますが、健康には注意が必要です。 | |
| ・ | 방부제를 사용하지 않고 자연스럽게 보존했습니다. |
| 防腐剤を使わずに自然な方法で保存しました。 | |
| ・ | 각설탕을 사용한 음료가 인기가 많아요. |
| 角砂糖を使ったドリンクが大人気です。 | |
| ・ | 각설탕을 사용한 케이크가 호평을 받았어요. |
| 角砂糖を使ったケーキが好評でした。 | |
| ・ | 각설탕이 녹을 때까지 천천히 저어줍니다. |
| 角砂糖が溶けるまで、ゆっくりかき混ぜます。 | |
| ・ | 각설탕의 단맛이 딱 좋아요. |
| 角砂糖の甘さがちょうど良いです。 | |
| ・ | 각설탕을 사용한 레시피로 과자를 만들었습니다. |
| 角砂糖を使ったレシピでお菓子を作りました。 | |
| ・ | 각설탕은 다과회의 필수품입니다. |
| 角砂糖は、お茶会の必需品です。 | |
| ・ | 각설탕을 사용한 디저트를 좋아합니다. |
| 角砂糖を使ったデザートが好きです。 | |
| ・ | 쌀 찌꺼기를 이용한 발효식품이 몸에 좋아요. |
| 米のかすを使った発酵食品が体に良いです。 | |
| ・ | 커피 찌꺼기로 바닥을 닦으면 반짝반짝합니다. |
| コーヒーのかすで床を磨くとピカピカになります。 | |
| ・ | 식초를 이용한 볶음이 맛있어요. |
| 酢を使った炒め物が美味しいです。 | |
| ・ | 식초 향이 나는 요리를 좋아합니다. |
| 酢の香りがする料理が好きです。 | |
| ・ | 식초를 이용한 요리가 건강에 좋아요. |
| 酢を使った料理が健康に良いです。 | |
| ・ | 식초를 넣은 샐러드가 호평입니다. |
| 酢を効かせたサラダが好評です。 | |
| ・ | 식초를 넣은 조림이 맛있어요. |
| 酢を効かせた煮物が美味しいです。 | |
| ・ | 식초를 이용한 드레싱이 맛있어요. |
| 酢を使ったドレッシングが美味しいです。 | |
| ・ | 식초로 맛을 내다. |
| 酢で味を出す。 | |
| ・ | 겨자를 조금만 발라도 맛이 달라져요. |
| からしを少しつけるだけで、味が変わります。 | |
| ・ | 겨자가 들어간 겨자 소스가 맛있어요. |
| からしが入ったマスタードソースが美味しいです。 | |
| ・ | 겨자를 곁들인 닭꼬치가 일품이다. |
| からしを添えた焼き鳥が絶品です。 | |
| ・ | 겨자랑 마요네즈랑 섞은 소스가 맛있어요. |
| からしとマヨネーズを混ぜたソースが美味しいです。 | |
| ・ | 겨자는 맵기 때문에 소량이면 충분합니다. |
| からしは辛いので少量で十分です。 | |
| ・ | 어묵에 겨자를 듬뿍 찍어 먹었어요. |
| おでんにからしをたっぷりつけて食べました。 | |
| ・ | 겨자는 회 등을 먹을 때 찍어 먹는 겨자씨로 만든 녹색의 소스입니다. |
| からしは刺身などを食べるときつけて食べるカラシナの種で作られた緑色のソースである。 | |
| ・ | 동백꽃은 떨어지는 모습도 아름답습니다. |
| 椿の花が落ちる姿も美しいです。 | |
| ・ | 동백꽃 꽃봉오리가 부풀어 올랐습니다. |
| 椿の花の蕾が膨らんできました。 | |
| ・ | 동백꽃은 겨울에 피기 때문에 귀합니다. |
| 椿の花は冬に咲くので、貴重です。 | |
| ・ | 동백꽃이 정원에서 피어 있습니다. |
| 椿の花が庭で咲いています。 | |
| ・ | 메밀을 이용한 면을 좋아해요. |
| ソバを使った麺が好きです。 | |
| ・ | 메밀가루를 사용한 쿠키가 맛있어요. |
| ソバの粉を使ったクッキーが美味しいです。 | |
| ・ | 메밀은 비타민 B군이 풍부합니다. |
| 蕎麦はビタミンB群が豊富です。 | |
| ・ | 메밀은 식이섬유가 풍부해 변비 해소에 좋습니다. |
| 蕎麦は食物繊維が豊富で便秘解消に良いです。 | |
| ・ | 소바는 일본 각지에서 사랑받고 있습니다. |
| 蕎麦は日本各地で親しまれています。 |
