<での韓国語例文>
| ・ | 매일 아침 학교에서 국가를 부른다. |
| 毎朝、学校で国歌を歌う。 | |
| ・ | 올림픽에서 우승하면 국가가 나온다. |
| オリンピックで優勝すると国歌が流れる。 | |
| ・ | 졸업식에서 국가를 제창하다. |
| 卒業式で国歌を斉唱する。 | |
| ・ | 스포츠 행사에서 국가를 부르다. |
| スポーツイベントで国歌を歌う。 | |
| ・ | 자장가 아기가 금방 잠들다. |
| 子守唄で赤ちゃんがすぐに眠る。 | |
| ・ | 침대에서 자장가를 들으며 잠을 잔다. |
| ベッドで子守唄を聞きながら眠る。 | |
| ・ | 자장가의 멜로디가 기분 좋다. |
| 子守唄のメロディーが心地よい。 | |
| ・ | 아기의 손을 꼭 잡고 곁에서 자장가를 불러주었다. |
| 赤ちゃんの手をぎゅっと掴み、傍で子守唄を歌ってくれた。 | |
| ・ | 제일 좋아하는 노래는 아빠가 불러주는 자장가입니다. |
| 一番好きな歌は母が歌ってくれる子守唄です。 | |
| ・ | 차 안에서 좋아하는 곡을 부른다. |
| 車の中で好きな曲を歌う。 | |
| ・ | 크리스마스 캐럴을 거리에서 부른다. |
| クリスマスキャロルを街で歌う。 | |
| ・ | 다른 사람이 경찰을 불렀다. 나는 정말로 그정도 용기가 없었다. |
| もう一人が警察を呼んだ。 私は本当はそれほど勇敢ではなかった。 | |
| ・ | 택시 불러 드릴까요? |
| タクシー呼んであげましょうか? | |
| ・ | 큰 소리로 친구를 불렀다. |
| 大声で友達を呼んだ。 | |
| ・ | 노래는 슬픔을 치유하는 마법 같아요. |
| 歌は悲しみを癒す魔法のようです。 | |
| ・ | 노래는 슬픔이나 기쁨을 표현하는 훌륭한 수단입니다. |
| 歌は悲しみや喜びを表現する素晴らしい手段です。 | |
| ・ | 그 노래의 멜로디는 귀에 남습니다. |
| その歌のメロディは耳に残ります。 | |
| ・ | 그의 노래는 감동적이었어요. |
| 彼の歌は感動的でした。 | |
| ・ | 노래 잘하는 가수가 좋아요. |
| 歌のうまい歌手が好きです。 | |
| ・ | 어떤 노래를 좋아해요? |
| どんな歌が好きですか。 | |
| ・ | 교회에서 성가를 부르다. |
| 教会で聖歌を歌う。 | |
| ・ | 휴일에 노래방에서 노래를 부른다. |
| 休日にカラオケで歌う。 | |
| ・ | 결혼식에서 축복의 노래를 부르다. |
| 結婚式で祝福の歌を歌う。 | |
| ・ | 축제에서 전통적인 노래를 부르다. |
| お祭りで伝統的な歌を歌う。 | |
| ・ | 생일 파티에서 생일 축하 노래를 부른다. |
| 誕生日パーティーでハッピーバースデーを歌う。 | |
| ・ | 그녀 앞에서 사랑 노래를 부른다. |
| 彼女の前で愛の歌を歌う。 | |
| ・ | 친구들과 노래방에서 노래를 부른다. |
| 友達とカラオケで歌う。 | |
| ・ | 눈물을 흘리며 큰 목소리로 노래를 불렀다. |
| 涙を流しながら大きな声で歌を歌った。 | |
| ・ | 휴일에 노래방에서 노래한다. |
| 休日にカラオケで歌う。 | |
| ・ | 학교 음악 발표회에서 노래한다. |
| 学校の音楽発表会で歌う。 | |
| ・ | 비오는 날 창가에서 노래하다. |
| 雨の日に窓辺で歌う。 | |
| ・ | 페스티벌에서 무대에 서서 노래하다. |
| フェスティバルでステージに立って歌う。 | |
| ・ | 버스 안에서 작은 소리로 노래하다. |
| バスの中で小声で歌う。 | |
| ・ | 클럽에서 춤추며 노래하다. |
| クラブで踊りながら歌う。 | |
| ・ | 콘서트홀에서 노래하다. |
| コンサートホールで歌う。 | |
| ・ | 친구와 함께 듀엣으로 노래한다. |
| 友達と一緒にデュエットで歌う。 | |
| ・ | 목욕탕에서 큰 소리로 노래하다. |
| お風呂で大声で歌う。 | |
| ・ | 야외 콘서트에서 노래하다. |
| 野外コンサートで歌う。 | |
| ・ | 밴드에서 기타를 치며 노래한다. |
| バンドでギターを弾きながら歌う。 | |
| ・ | 학교 합창 콩쿠르에서 노래하다. |
| 学校の合唱コンクールで歌う。 | |
| ・ | 혼자서 조용히 노래하다. |
| 一人で静かに歌う。 | |
| ・ | 노래방에서 같이 노래해요. |
| カラオケでいっしょに歌いましょう。 | |
| ・ | 돈도 좋지만 몸 생각해 건강에 유의하는 편이 좋아요. |
| お金もいいですが、体のことを考えて、健康には気をつけたほうがいいですよ。 | |
| ・ | 통계적 데이터에 근거한 판단을 한다. |
| 統計的なデータに基づいた判断をする。 | |
| ・ | 통계적 데이터에 근거한 보고서를 작성한다. |
| 統計的なデータに基づいた報告書を作成する。 | |
| ・ | 통계적인 수법으로 데이터를 해석한다. |
| 統計的な手法でデータを解析する。 | |
| ・ | 통계적인 데이터를 시각화한다. |
| 統計的なデータを視覚化する。 | |
| ・ | 통계적인 분석으로 경향을 파악한다. |
| 統計的な分析で傾向を把握する。 | |
| ・ | 통계적 데이터가 중요하다. |
| 統計的なデータが重要だ。 | |
| ・ | 유의한 변화가 있음이 데이터로 확인되었다. |
| 有意な変化があることがデータで確認された。 |
