<との韓国語例文>
| ・ | 스트레스를 해소하다. |
| ストレスを解消する。 | |
| ・ | 노래방은 스트레스 해소에 최고입니다. |
| カラオケはストレス解消に最高です。 | |
| ・ | 스트레스 풀러 가요. |
| ストレス解消に行きましょう。 | |
| ・ | 스트레스를 풀다. |
| ストレスを解消する。 | |
| ・ | 스트레스가 쌓이다. |
| ストレスが溜まる。 | |
| ・ | 세균은 세포 분열을 반복함으로써 번식을 한다. |
| 細菌は、細胞分裂を繰り返すことによって増殖をおこなう。 | |
| ・ | 세균은 바이러스보다 크고, 광학현미경에 의해 관찰할 수 있다. |
| 細菌はウイルスより大きく、光学顕微鏡によって観察することができます。 | |
| ・ | 상처난 곳에 세균이 침입해 염증을 일으키는 원인이 된다. |
| 傷口から細菌が侵入して炎症を引き起こす原因となる。 | |
| ・ | 잠복기란 병원체에 감염되고 나서 몸에 증상이 나타날 때까지의 기간이다. |
| 潜伏期とは、病原体に感染してから、体に症状が出るまでの期間である。 | |
| ・ | 생물 채내에서 항체를 형성시키는 물질을 항원이라고 한다. |
| 生物体内で抗体を形成させる物質を抗原という。 | |
| ・ | 충치는 방치하면 통증이 점점 커집니다. |
| 虫歯は放置すると痛みがどんどん増していきます。 | |
| ・ | 스트레스로부터 충치가 생기는 경우도 있습니다. |
| ストレスから歯痛が生じることがあります。 | |
| ・ | 현기증을 일으키는 병의 원인으로 뇌, 귀, 자율신경계 등을 들 수 있습니다. |
| めまいを起こす病気の原因として、脳、 耳、自律神経系などが挙げられます。 | |
| ・ | 현기증에는일시적인 것과 만성적인 것이 있습니다. |
| めまいはには一時的なものと慢性のものがあります。 | |
| ・ | 신경통의 대부분은 배경에 원인이 되는 질환이 숨어 있습니다. |
| 神経痛の多くは背景に原因となる疾患が隠れています。 | |
| ・ | 혈당치가 높은 상태가 계속 되면 전신의 혈관이 손상되어 다양한 합병증이 나타납니다. |
| 血糖値が高い状態が長く続くと、全身の血管が傷み、さまざまな合併症が出てきます。 | |
| ・ | 당뇨병에 걸리면 무엇보다도 몸의 면역력이 떨어져 각종 합병증이 발생한다. |
| 糖尿病にかかると、何よりも体の免疫力が落ち込み、各種合併症が発生する。 | |
| ・ | 갑작스런 병마와 싸움을 시작했다. |
| 突然の病魔との戦いを始めた。 | |
| ・ | 병마와 싸우다. |
| 病魔と闘う。 | |
| ・ | 병원에서 아무 이상이 없다고 하는데도 왜 자꾸 속이 쓰린 걸까. |
| 病院で何も異常が無いというのにどうしてしょっちゅう胸焼けするんだろうか。 | |
| ・ | 에어컨을 계속 켜서 그런지 기침이 나요. |
| エアコンをずっと付けているからなのか咳が出ます。 | |
| ・ | 감영병이란 바이러스나 세균 등의 병원체가 체내에 침입해 증식해, 발열이나 설사 기침 등의 증상이 나타나는 것을 말한다. |
| 感染症とは、ウイルスや細菌などの病原体が体内に侵入して増殖し、発熱や下痢、咳等の症状がでることをいう。 | |
| ・ | 세균과 바이러스는 감염증을 일으키는 병원체이다. |
| 細菌とウイルスは感染症を引き起こす病原体である。 | |
| ・ | 혈액은 병원체와 같은 이물질에 방어 반응을 일으키는 등 체내 환경 유지에 매우 중요한 역할을 하고 있습니다. |
| 血液は、病原体のような異物への防御反応を行うなど、体内環境の維持にとても重要な役割を果たしています。 | |
| ・ | 진정한 사랑은 어느 한때의 열병이 아닙니다. |
| 真の愛は、とある一時の熱病ではありません。 | |
| ・ | 무슨 일이든 이마에 핏방울이 맺힐 때까지 죽을힘을 다하고 있어요. |
| どのような仕事であろうと、額に血の雫が滲むまで死力を尽くしています。 | |
| ・ | 아내와의 다툼이 지속돼, 노이로제는 악화 일로를 걷고 있다. |
| 妻との悶着が続いたことで、ノイローゼは悪化の一途をたどっている。 | |
| ・ | 스트레스 때문에 육아 노이로제에 걸리는 사람이 적지 않습니다. |
| ストレスから育児ノイローゼにかかる人は少なくありません。 | |
| ・ | 경련이란 의사와 관계없이 근육에 힘이 들어간 상태를 가리킨다. |
| けいれんとは、意志とは関係なく筋肉に力がはいる状態をさす。 | |
| ・ | 누구라도 한 번쯤은 눈 밑에서 경련이 일어난 적이 있을 것이다. |
| 誰でも一度くらいは目の下が痙攣する経験をしたことがあるだろう。 | |
| ・ | 경련 중에는 자유롭게 몸을 움직일 수가 없습니다. |
| けいれん中は自由に体を動かすことが出来ません。 | |
| ・ | 아이들의 뇌는 민감해서, 감기 등의 열로도 경련을 일으킬 수 있습니다. |
| 子どもの脳は熱に敏感で、風邪などの熱でもけいれんを起こすことがあります。 | |
| ・ | 저혈압이란, 현기증이나 실신 등의 증상이 나타날 만큼 혈압이 저하된 상태이다. |
| 低血圧とは、めまいや失神などの症状が出現するほど、血圧が低下した状態のことです。 | |
| ・ | 저혈압은 고혈압과 달리, 신체에 중대한 영향을 미치지 않습니다. |
| 低血圧は高血圧とはちがって、身体に重大な影響を及ぼすことはありません。 | |
| ・ | 저혈압이란 혈압이 정상 범위를 밑도는 상태이다. |
| 低血圧とは、血圧が正常範囲を下回っている状態である。 | |
| ・ | 14세기 중반 경, 유럽에서 대유행한 전염병은 흑사병으로 불리웠다. |
| 14世紀中ごろ、ヨーロッパで大流行した疫病は黒死病と言われた。 | |
| ・ | 페스트라 불린 흑사병으로 유럽 인구의 삼분의 일이 사망했다. |
| ペストと呼ばれる黒死病で欧州の人口の3分の1が死亡した。 | |
| ・ | 14세기, 페스트 대유행으로 유럽 인구의 3할이 사망했다. |
| 14世紀、ペスト大流行で欧州の人口3割が死亡した。 | |
| ・ | 감염자를 격리해서 페스트의 확대를 막습니다. |
| 感染者を隔離してペストの拡大を防ぎます。 | |
| ・ | 페스트는 페스트균에 의한 감염증입니다. |
| ペストは、ペスト菌による感染症です。 | |
| ・ | 페스트는 유럽에서 대유행이 반복되어 피부가 검게 변해 죽는 병이었다. |
| ペストはヨーロッパで大流行が繰り返され、皮膚が黒くなって亡くなる病気だった。 | |
| ・ | 파킨슨병은 50-60살에 발병하는 경우가 많다. |
| パーキンソン病は50~65歳で発病することが多い。 | |
| ・ | 에이즈 검사를 목적으로 하는 헌혈은 절대로 하지 말아 주세요. |
| エイズ検査を目的とする献血は絶対にしないでください。 | |
| ・ | 에이즈에 대한 편견과 차별을 없애다. |
| エイズに対する偏見と差別をなくす。 | |
| ・ | 암으로 시한부 삶을 선고받았다. |
| 癌で限られた人生だと宣告を受けた。 | |
| ・ | 최근 발병하는 사시는 스마트폰 등의 장시간 사용이 영향을 미치고 있을 가능성이 있다. |
| 最近発病する斜視は、スマートフォンなどの長時間使用が影響している可能性がある。 | |
| ・ | 심폐 정지는 심장과 호흡이 멈춘 상태를 말한다. |
| 心肺停止は、心臓と呼吸が止まった状態をいう。 | |
| ・ | 대장 점막에 염증이 생기는 궤양성 대장염으로 심한 복통이 찾아오는 경우도 있습니다. |
| 大腸の粘膜に炎症が起こる潰瘍性大腸炎で激しい腹痛に襲われることもあります。 | |
| ・ | 복통의 원인이 되는 질환에는 여러 가지가 있습니다. |
| 腹痛の原因となる疾患にはいろいろあります。 | |
| ・ | 병원에서 진찰하는 질환으로 가장 빈도가 높은 것이 복통입니다. |
| 病院を受診する疾患として最も頻度が高いのが腹痛です。 |
