【と】の例文_243
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<との韓国語例文>
막걸리에 얼음을 넣으면 더 맛있어요.
マッコリに氷を入れるもっ美味しいです。
막걸리를 마시면 한국 문화를 느껴요.
マッコリを飲む韓国の文化を感じます。
막걸리와 전은 궁합이 좋아요.
マッコリチヂミは相性抜群です。
막걸리는 아주 마시기 편한 술이에요.
マッコリはても飲みやすいお酒です。
친구와 막걸리를 즐겼어요.
友達マッコリを楽しみました。
막걸리는 한국의 전통술의 하나로, 주로 쌀을 원료로 하는 술입니다.
マッコリは、韓国の伝統酒のひつで、主に米を原料するお酒です。
소주와 함께 김치를 먹었어요.
焼酎一緒にキムチを食べました。
소주와 삼겹살 조합은 최고예요.
焼酎焼き肉の組み合わせは最高です。
소주를 마시면 긴장이 풀려요.
焼酎を飲むリラックスできます。
친구와 소주를 마셨어요.
友達焼酎を飲みました。
한국의 소주는 막걸리와 비교하면 그 역사가 비교적 짧다.
韓国の焼酎はマッコリに比べる、その歴史は比較的浅めです。
삼겹살과 소주는 찰떡궁합이다.
サムギョプサル焼酎はぴったりの相性だ。
자장면은 배가 고플 때 안성맞춤입니다.
ジャージャー麺はお腹が空いたきにぴったりです。
자장면과 만두를 같이 주문했어요.
ジャージャー麺餃子を一緒に注文しました。
중국집에서 자장면을 먹은 적이 있어요.
中国料理店でジャージャー麺を食べたこがあります。
치즈닭갈비를 먹으면 힘이 납니다.
チーズタッカルビを食べる元気が出ます。
치즈닭갈비에는 닭고기와 채소가 듬뿍 들어 있습니다.
チーズタッカルビには鶏肉野菜がたっぷり入っています。
이 식당의 치즈닭갈비는 특제 소스가 매력입니다.
このレストランのチーズタッカルビは特製ソースが魅力です。
찐따미가 있으면 친근해요.
ダサかっこいい親しみやすいです。
그 배우님은 매력남으로 유명하세요.
あの俳優さんは魅力的な男性して有名です。
매력남과 함께 있으면 설레요.
魅力的な男一緒にいるドキドキします。
매력남이 데이트에 초대했어요.
魅力的な男性がデートに誘ってくれました。
더 노력해서 매력남이 되고 싶어요.
もっ努力して魅力的な男性になりたいです。
그는 매력남으로 알려져 있어요.
彼は魅力的な男性して知られています。
세수하려고 세수 대야에 물을 뜨다.
顔を洗おう洗面器に水を汲む。
뽁뽁이를 사용하면 파손을 방지할 수 있습니다.
エアキャップを使う、破損を防げます。
계정을 보호하기 위해 2단계 인증을 설정해 주세요.
アカウントを保護するために二段階認証を設定してください。
계정 생성에는 이메일 주소가 필요합니다.
アカウントの作成にはメールアドレスが必要です。
계정 데이터를 삭제해 주세요.
アカウントのデータを削除してください。
계정 유형을 선택해주세요.
アカウントの種類を選択してください。
계정을 일시 중지했습니다.
アカウントを一時停止しました。
계정 이용 약관을 확인해 주세요.
アカウントの利用規約を確認してください。
계정을 여러 개 가질 수 있나요?
アカウントを複数持つこは可能ですか?
계정에 로그인할 수 없습니다.
アカウントのログインができません。
이 계정은 이미 등록되어 있습니다.
このアカウントは既に登録されています。
계정 비밀번호를 잊어버렸습니다.
アカウントのパスワードを忘れました。
계정을 삭제하는 방법을 알려주세요.
アカウントを削除する方法を教えてください。
새로운 계정을 추가할 수 있나요?
新しいアカウントを追加できますか?
현재 계정을 가지고 있지만 또 하나 계정을 만들고 싶어요.
現在アカウントを持っているのですが、もう一つアカウントを作成したいです。
인터넷 계정은 주의해서 보관하세요.
インターネットのアカウントは注意して保管して下さい。
한국 야후는 폐쇄되어서 계정을 사용할 수 없다.
韓国のヤフーは閉鎖されてアカウントを使えるこができない。
포털사이트의 계정을 가지고 있습니까?
ポータルサイトのアカウントをもってますか?
증손녀는 할아버지와 함께 그림책을 읽고 있어요.
女のひ孫はおじいさん一緒に絵本を読んでいます。
증손녀는 아주 얌전하고, 모두에게 사랑받고 있어요.
女のひ孫はてもおなしくて、みんなに愛されています。
할머니는 증손녀에게 옷을 선물했어요.
祖母は女のひ孫に洋服をプレゼントしました。
할아버지는 증손녀와 함께 공원에서 노는 것을 좋아해요.
祖父はひ孫一緒に公園で遊ぶのが好きです。
할아버지는 자신의 증손녀가 너무 귀여워서 어쩔 줄을 몰라요.
祖父は自分のひ孫がても可愛くて仕方がありません。
이 명란젓은 매콤하고 정말 맛있다.
このチャンジャはピリ辛でても美味しい。
명란젓은 밥과 함께 먹으면 최고로 맛있다.
チャンジャはご飯一緒に食べる最高に美味しい。
명란젓은 밥이랑 잘 어울려요.
明太子はご飯よく合います。
[<] 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250  [>] (243/1361)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.