<のの韓国語例文>
| ・ | 그의 성과를 진심으로 높이 호평했어요. |
| 彼の成果を心から高く評価しました。 | |
| ・ | 그 활동을 진심으로 호평하고 있습니다. |
| この研究成果を高く評価しております。 | |
| ・ | 이 연구 성과를 호평하고 있습니다. |
| この研究成果を高く評価しております。 | |
| ・ | 그의 노력을 높이 호평했어요. |
| 彼の努力を高く評価しました。 | |
| ・ | 초밥집의 생선은 매일 신선합니다. |
| お寿司屋さんの魚は毎日新鮮です。 | |
| ・ | 초밥집의 가게 안은 차분한 분위기입니다. |
| お寿司屋さんの店内は落ち着いた雰囲気です。 | |
| ・ | 초밥집 예약은 전화로 했습니다. |
| お寿司屋さんの予約は電話で行いました。 | |
| ・ | 초밥집 특제 소스가 맛있었어요. |
| お寿司屋さんの特製ソースが美味しかったです。 | |
| ・ | 초밥집 카운터석에 앉았습니다. |
| お寿司屋さんのカウンター席に座りました。 | |
| ・ | 초밥집 요리는 매우 맛있습니다. |
| お寿司屋さんの料理はとても美味しいです。 | |
| ・ | 초밥집 가게 안은 매우 청결합니다. |
| お寿司屋さんの店内はとても清潔です。 | |
| ・ | 초밥집 예약을 했습니다. |
| お寿司屋さんの予約をしました。 | |
| ・ | 그는 마지막 순간에 방아쇠를 당겼어요. |
| 彼は最後の瞬間に引き金を引きました。 | |
| ・ | 방아쇠 당기는 게 무서웠어요. |
| 引き金を引くのが怖かったです。 | |
| ・ | 그 사건이 변혁의 방아쇠를 당겼어요. |
| その出来事が変革の引き金を引きました。 | |
| ・ | 그녀의 제안이 개혁의 방아쇠를 당겼어요. |
| 彼女の提案が改革の引き金を引きました。 | |
| ・ | 덧셈 문제를 반복해서 풀었어요. |
| 足し算の問題を繰り返し解きました。 | |
| ・ | 덧셈 계산을 잘못했어요. |
| 足し算の計算を間違えました。 | |
| ・ | 덧셈 문제를 푸는 데 시간이 좀 걸렸어요. |
| 足し算の問題を解くのに少し時間がかかりました。 | |
| ・ | 덧셈 공식을 외웠어요. |
| 足し算の公式を覚えました。 | |
| ・ | 덧셈 연습을 계속하고 있어요. |
| 足し算の練習を続けています。 | |
| ・ | 오늘은 덧셈 시험이 있어요. |
| 今日は足し算のテストがあります。 | |
| ・ | 그 사건이 새로운 시대의 방아쇠가 되었습니다. |
| その出来事が新しい時代の引き金となりました。 | |
| ・ | 그의 언행이 분쟁의 방아쇠가 되었습니다. |
| 彼の言動が紛争の引き金になりました。 | |
| ・ | 오해가 대립의 방아쇠가 되었습니다. |
| 誤解が対立の引き金となりました。 | |
| ・ | 그 한마디가 분쟁의 방아쇠가 되었습니다. |
| その一言が紛争の引き金となりました。 | |
| ・ | 작은 사건이 혁명의 방아쇠가 되었습니다. |
| 小さな出来事が革命の引き金となりました。 | |
| ・ | 이 뺄셈 문제 어떻게 풀어야 하죠? |
| この引き算の問題をどう解けばいいですか? | |
| ・ | 뺄셈 테스트에서 만점을 받았어요. |
| 引き算のテストで満点を取りました。 | |
| ・ | 뺄셈 연습 문제를 많이 풀었어요. |
| 引き算の練習問題をたくさん解きました。 | |
| ・ | 뺄셈 하는데 계산기를 사용했어요. |
| 引き算をするのに電卓を使いました。 | |
| ・ | 뺄셈 숙제를 끝냈어요. |
| 引き算の宿題を終わらせました。 | |
| ・ | 뺄셈 문제집을 구입했습니다. |
| 引き算の問題集を購入しました。 | |
| ・ | 선생님이 뺄셈의 테크닉을 가르쳐 주셨습니다. |
| 先生が引き算のテクニックを教えてくれました。 | |
| ・ | 뺄셈 연습 문제를 풀었어요. |
| は引き算の練習問題を解きました。 | |
| ・ | 이 뺄셈 문제는 어렵습니다. |
| この引き算の問題は難しいです。 | |
| ・ | 뺄셈 문제를 푸는 데 시간이 좀 걸렸어요. |
| 引き算の問題を解くのに少し時間がかかりました。 | |
| ・ | 뺄셈 문제를 같이 풀어보도록 하죠. |
| 引き算の問題を一緒に解きましょう。 | |
| ・ | 뺄셈 문제를 빠르게 풀었어요. |
| 引き算の問題をすばやく解きました。 | |
| ・ | 이 문제는 뺄셈으로 풀 수 있어요. |
| この問題は引き算で解けます。 | |
| ・ | 오늘은 뺄셈 시험이 있어요. |
| 今日は引き算のテストがあります。 | |
| ・ | 뺄셈 문제를 풀었어요. |
| 引き算の問題を解きました。 | |
| ・ | 테니스를 배운 뒤로는 겨울에도 감기에 걸리지 않게 되었어요. |
| テニスを習い始めてからというもの、冬でも風邪を引かなくなった。 | |
| ・ | 내일은 오늘보다 기온이 뚝 떨어지니까 감기 걸리지 않도록 주의하세요. |
| 明日は、今日より気温がぐっと下がるので、風邪を引かないように注意してください。 | |
| ・ | 오류 원인을 조사중이니 잠시만 기다려주세요. |
| 不具合の原因を調査中ですので、今しばらくお待ちください。 | |
| ・ | 오류 수정 작업을 하고 있습니다. |
| 不具合の修正作業を行っております。 | |
| ・ | 계산에 오류가 있어서 다시 했어요. |
| 計算に誤りがあったので引き直しました。 | |
| ・ | 그의 설명은 오류가 많았어요. |
| 彼の説明は誤りが多かったです。 | |
| ・ | 그의 보고서는 오류로 가득 차 있습니다. |
| 彼の報告書は誤りで満ちています。 | |
| ・ | 그의 보고서에는 몇 가지 오류가 있었습니다. |
| 彼の報告書にはいくつかの誤りがありました。 |
