<のの韓国語例文>
| ・ | 손거울로 눈 밑 다크서클을 체크했어요. |
| 手鏡で目の下のクマをチェックしました。 | |
| ・ | 손거울 사이즈가 딱 좋아요. |
| 手鏡のサイズがちょうど良いです。 | |
| ・ | 손거울을 이용해서 눈썹 정리를 했어요. |
| 手鏡を使って眉毛の整えをしました。 | |
| ・ | 손거울로 눈가 메이크업을 고쳤어요. |
| 手鏡で目元のメイクを直しました。 | |
| ・ | 손거울로 립스틱 색깔을 확인했어요. |
| 手鏡で口紅の色を確認しました。 | |
| ・ | 손거울로 머리를 체크했어요. |
| 手鏡で髪のチェックをしました。 | |
| ・ | 일용품 수납 공간이 부족합니다. |
| 日用品の収納スペースが足りません。 | |
| ・ | 일용품 가격이 올라서 절약하고 있어요. |
| 日用品の価格が上がったので、節約しています。 | |
| ・ | 일용품 중 가장 필요한 것은 화장지입니다. |
| 日用品の中で一番必要なものはトイレットペーパーです。 | |
| ・ | 일용품 재고가 없어질 것 같아요. |
| 日用品の在庫がなくなりそうです。 | |
| ・ | 일용품 가운데서도 특히 빼놓을 수 없는 것을 생활필수품이라 한다. |
| 日用品の中でも、特に欠かせないものを生活必需品という。 | |
| ・ | 일용품 재고가 소진되기 전에 보충했습니다. |
| 日用品の在庫がなくなる前に補充しました。 | |
| ・ | 온라인으로 일용품을 구입하는 것이 편리합니다. |
| オンラインで日用品を購入するのが便利です。 | |
| ・ | 가계부에 일용품 지출을 기록했습니다. |
| 家計簿に日用品の支出を記録しました。 | |
| ・ | 일용품 코너에서 필요한 것을 찾았어요. |
| 日用品コーナーで必要なものを見つけました。 | |
| ・ | 사물함 안에 많은 서류가 들어 있습니다. |
| ロッカーの中にたくさんの書類が入っています。 | |
| ・ | 사물함 안에 정리 정돈된 서류가 있습니다. |
| ロッカーの中に整理整頓された書類があります。 | |
| ・ | 사물함 이용 규칙을 확인했습니다. |
| ロッカーの利用規則を確認しました。 | |
| ・ | 사물함 열쇠가 낡아서 교체했어요. |
| ロッカーの鍵が古くなってきたので交換しました。 | |
| ・ | 사물함 열쇠는 비밀번호식입니다. |
| ロッカーの鍵は暗証番号式です。 | |
| ・ | 사물함 사용법에 대해 설명을 들었습니다. |
| ロッカーの使い方について説明を受けました。 | |
| ・ | 사물함 안을 청소했어요. |
| ロッカーの中を掃除しました。 | |
| ・ | 사물함 공간이 부족합니다. |
| ロッカーのスペースが不足しています。 | |
| ・ | 사물함 번호표를 못 찾겠어요. |
| ロッカーの番号札が見つからないです。 | |
| ・ | 사물함 안에 귀중품을 넣어둘게요. |
| ロッカーの中に貴重品を入れておきます。 | |
| ・ | 사물함 안이 어질러져 있어요. |
| ロッカーの中が散らかっています。 | |
| ・ | 사물함에 필요한 것을 모두 넣었습니다. |
| ロッカーに必要なものをすべて入れました。 | |
| ・ | 사물함에 업무 서류를 보관하고 있습니다. |
| ロッカーに仕事の書類を保管しています。 | |
| ・ | 사물함 열쇠를 잊어버렸어요. |
| ロッカーの鍵を忘れてしまいました。 | |
| ・ | 잡기 기술을 연마하기 위해 매일 연습합니다. |
| 雑技のスキルを磨くために毎日練習します。 | |
| ・ | 잡기 기술이 향상되고 있습니다. |
| 雑技の技術が向上しています。 | |
| ・ | 잡기의 기본 동작을 마스터했습니다. |
| 雑技の基本動作をマスターしました。 | |
| ・ | 잡기 대회에서 우승했어요. |
| 雑技の大会で優勝しました。 | |
| ・ | 대부분의 입냄새 원인은 입안에 있습니다. |
| ほとんどの口臭の原因は口の中にあります。 | |
| ・ | 양치할 때 쓰는 치약은 불소가 든 것을 선택한다. |
| 歯磨きする時に使う歯磨き粉は、フッ素入りのものを選ぶ。 | |
| ・ | 불소는 자연계에 존재하는 원소의 하나입니다. |
| フッ素は自然界に存在する元素の一つです。 | |
| ・ | 자기 전에 양치질하는 것이 습관이 되어 있다. |
| 寝る前に歯磨きするのが習慣になっている。 | |
| ・ | 식사 후 바로 양치질하는 것이 이상적이다. |
| 食事の後にすぐ歯磨きするのが理想だ。 | |
| ・ | 양치를 할 때는 입 전체를 닦도록 하고 있습니다. |
| 歯磨きのときは、口全体を磨くようにしています。 | |
| ・ | 양치 후 입안이 상쾌합니다. |
| 歯磨き後の口の中が爽やかです。 | |
| ・ | 양치 후에 치아를 체크합니다. |
| 歯磨き後に歯のチェックをします。 | |
| ・ | 양치 후에 입을 잘 헹굽니다. |
| 歯磨きの後に口をよくすすぎます。 | |
| ・ | 칫솔질 습관이 치아 건강에 도움이 되고 있습니다. |
| 歯磨きの習慣が歯の健康に役立っています。 | |
| ・ | 칫솔질 습관을 아이에게도 가르치고 있습니다. |
| 歯磨きの習慣を子供にも教えています。 | |
| ・ | 식후뿐만 아니라 자기 전과 일어난 후의 칫솔질도 매우 중요합니다. |
| 食後だけではなく寝る前と起きたあとの歯磨きもとても重要です。 | |
| ・ | 양치질로 식사로 치아 표면에 더러움을 제거한다. |
| 歯磨きで食事で歯の表面についた汚れを取る。 | |
| ・ | 양치질을 할 때마다 입안이 깨끗해집니다. |
| 歯磨きをするたびに口の中が清潔になります。 | |
| ・ | 양치질을 하면서 거울로 치아 체크도 해요. |
| 歯磨きをしながら鏡で歯のチェックもします。 | |
| ・ | 양치질은 아침과 저녁 두 번 합니다. |
| 歯磨きは朝と夜の2回行います。 | |
| ・ | 양치질 후에 치실도 사용합니다. |
| 歯磨きの後にフロスも使います。 |
