<のの韓国語例文>
| ・ | 나는 가끔 밥 대신 율무차를 마신다. |
| 私は時々、ごはんの代わりにハトムギ茶を飲む。 | |
| ・ | 병맥주의 맛이 평소와 다르게 느껴졌다. |
| 瓶ビールの味がいつもと違って感じた。 | |
| ・ | 생맥주 거품이 푹 꺼졌다. |
| 生ビールの泡がふわっと消えた。 | |
| ・ | 생맥주 거품이 쏟아질 것 같아. |
| 生ビールの泡がこぼれそうだ。 | |
| ・ | 비행기 안에서 캔맥주를 주문했다. |
| 飛行機の中で缶ビールを注文した。 | |
| ・ | 하이킹 후에 캔맥주를 마셨다. |
| ハイキングの後に缶ビールを飲んだ。 | |
| ・ | 여름밤에 캔맥주는 맛있어. |
| 夏の夜に缶ビールが美味しい。 | |
| ・ | 캔맥주 거품이 둥실둥실 일어났다. |
| 缶ビールの泡がふんわりと立った。 | |
| ・ | 캔맥주의 거품이 터져 나왔다. |
| 缶ビールの泡が溢れ出た。 | |
| ・ | 캔맥주는 1935년 미국에서 발매된 것이 시작이었다. |
| 缶ビールは1935年アメリカで発売されたのがはじまりだった。 | |
| ・ | 통조림 유통기한을 확인했다. |
| 缶詰の賞味期限を確認した。 | |
| ・ | 통조림 국물을 버리지 않고 사용했다. |
| 缶詰の汁を捨てずに使った。 | |
| ・ | 통조림 파인애플을 디저트로 사용했다. |
| 缶詰のパイナップルをデザートに使った。 | |
| ・ | 통조림 라벨에 레시피가 적혀 있어. |
| 缶詰のラベルにレシピが書いてある。 | |
| ・ | 통조림 뚜껑을 열다. |
| 缶詰のふたを開ける。 | |
| ・ | 통조림 재료는 야외에서 식사를 할 때에도 유용하게 사용할 수 있습니다. |
| 缶詰の食材は、アウトドアでの食事の際にも重宝します。 | |
| ・ | 통조림 고기는 그대로 먹어도 맛있고 간단한 요리에도 사용할 수 있습니다. |
| 缶詰の肉は、そのまま食べても美味しいですし、簡単な料理にも使えます。 | |
| ・ | 통조림 수프는 급할 때나 컨디션이 좋지 않을 때 편리합니다. |
| 缶詰のスープは、急いでいるときや体調がすぐれないときに重宝します。 | |
| ・ | 통조림은 상온에서 보존할 수 있기 때문에 장기간 보존이 가능합니다. |
| 缶詰は、常温で保存できるので長期間保存が可能です。 | |
| ・ | 통조림 생선은 조리되어 있기 때문에 번거롭지 않습니다. |
| 缶詰の魚は、調理されているので手間いらずです。 | |
| ・ | 통조림 식품은 재해 시에 대비하여 가정에 대비해야 합니다. |
| 缶詰の食品は、災害時の備えとして家庭に備えておくべきです。 | |
| ・ | 통조림 옥수수를 사용해서 옥수수 스프를 만듭니다. |
| 缶詰のトウモロコシを使って、コーンスープを作ります。 | |
| ・ | 통조림 재료는 보존성이 높기 때문에 상비해 두면 안심이 됩니다. |
| 缶詰の食材は、保存性が高いので常備しておくと安心です。 | |
| ・ | 통조림 야채는 비상시에 영양 보충에 도움이 됩니다. |
| 缶詰の野菜は、非常時に栄養補給に役立ちます。 | |
| ・ | 통조림 고기는 쉽게 저장할 수 있기 때문에 비상시에 도움이 됩니다. |
| 缶詰の肉は、簡単に保存できるので非常時に役立ちます。 | |
| ・ | 캠핑을 갈 때는 통조림 식재료가 도움이 됩니다. |
| キャンプに行くときは、缶詰の食材が役立ちます。 | |
| ・ | 통조림 생선은 조리하는 수고를 덜어서 편리합니다. |
| 缶詰の魚は、調理の手間が省けて便利です。 | |
| ・ | 통조림 토마토를 사용해서 파스타 소스를 만듭니다. |
| 缶詰のトマトを使って、パスタソースを作ります。 | |
| ・ | 도시락을 만들건데, 참치 통조림을 사다 줄래요? |
| お弁当を作りたいので、ツナの缶詰を買ってきてくれませんか? | |
| ・ | 항아리의 형상이 마치 아트 같다. |
| 壺の形状がまるでアートのようだ。 | |
| ・ | 항아리의 모양이 역사를 말해준다. |
| 壺の模様が歴史を物語っている。 | |
| ・ | 항아리 안에 향신료를 넣었다. |
| 壺の中に香辛料を入れた。 | |
| ・ | 옛날 항아리를 경매로 구입했다. |
| 昔の壺をオークションで購入した。 | |
| ・ | 이 항아리는 할머니의 유품이다. |
| この壺は祖母の形見だ。 | |
| ・ | 낡은 항아리가 집구석에 놓여 있다. |
| 古い壺が家の隅に置いてある。 | |
| ・ | 항아리 속에 물을 넣었다. |
| 壺の中に水を入れた。 | |
| ・ | 항아리 뚜껑이 굳어서 열리지 않는다. |
| 壺の蓋が固くて開かない。 | |
| ・ | 건조한 계절에는 피부 보습이 중요합니다. |
| 乾燥した季節には肌の保湿が大切です。 | |
| ・ | 이 시기는 습도가 낮고 건조한 날이 계속되고 있습니다. |
| この時期は湿度が低くて、乾燥した日が続いています。 | |
| ・ | 건조한 지역에서는 화재의 위험성이 높아집니다. |
| 乾燥した地域では、火災の危険性が高まります。 | |
| ・ | 이 지역은 연중 건조한 기후입니다. |
| この地域は通年で乾燥した気候です。 | |
| ・ | 습도가 낮은 건조한 기후를 좋아합니다. |
| 湿度の低い乾燥した気候が好きです。 | |
| ・ | 이 지역은 겨울이 되면 공기가 건조해져요. |
| この地域は冬になると空気が乾燥します。 | |
| ・ | 눈이 건조한 병을 안구 건조증이라고 부릅니다. |
| 目が乾く病気のことをドライアイといいます。 | |
| ・ | 입안이 건조하다. |
| 口の中が乾燥する。 | |
| ・ | 병뚜껑을 돌려 열다. |
| 瓶の蓋を回して開ける。 | |
| ・ | 병뚜껑이 열리지 않아요. |
| 瓶のふたが開かないです。 | |
| ・ | 병뚜껑이 굳어서 열리지 않는다. |
| 瓶の蓋が固くて開かない。 | |
| ・ | 병뚜껑을 열었다. |
| 瓶のキャップを開けた。 | |
| ・ | 병뚜껑을 따다. |
| 瓶のフタを空ける。 |
