<のの韓国語例文>
| ・ | 복수심이 그의 마음에 어두운 그림자를 드리웠다. |
| 復讐心が彼の心に暗い影を落とした。 | |
| ・ | 그녀의 복수심은 상상 이상으로 깊었다. |
| 彼女の復讐心は想像以上に深かった。 | |
| ・ | 그의 복수심은 냉정함을 잃게 했다. |
| 彼の復讐心は冷静さを失わせた。 | |
| ・ | 복수심이 그의 마음을 갉아먹고 있었다. |
| 復讐心が彼の心を蝕んでいた。 | |
| ・ | 복수심이 그녀의 판단을 흐리게 했다. |
| 復讐心が彼女の判断を曇らせた。 | |
| ・ | 복수심에 찬 그의 표정이 무서웠다. |
| 復讐心に満ちた彼の表情が怖かった。 | |
| ・ | 그녀의 복수심은 날이 갈수록 강해졌다. |
| 彼女の復讐心は日に日に強くなった。 | |
| ・ | 복수심이 그녀의 마음을 어둡게 했다. |
| 復讐心が彼女の心を暗くした。 | |
| ・ | 그의 눈에는 복수심이 불타고 있었다. |
| 彼の目には復讐心が燃えていた。 | |
| ・ | 그녀의 취미가 나와 비슷해서 친근감이 들었어. |
| 彼女の趣味が私と似ていて親近感が湧いた。 | |
| ・ | 그의 라이프 스타일에 친근감을 느꼈다. |
| 彼のライフスタイルに親近感を覚えた。 | |
| ・ | 그의 부드러운 목소리에 친근감을 느꼈다. |
| 彼の柔らかな声に親近感を感じた。 | |
| ・ | 그의 가치관에 친근감을 느꼈다. |
| 彼の価値観に親近感を覚えた。 | |
| ・ | 그녀의 말투가 친구를 닮아서 친근감을 느꼈다. |
| 彼女の話し方が友人に似ていて親近感を覚えた。 | |
| ・ | 그의 유머 감각에 친근감을 느꼈다. |
| 彼のユーモアセンスに親近感を覚えた。 | |
| ・ | 어릴 적 추억을 공유하며 친근감이 깊어졌다. |
| 子供の頃の思い出を共有し、親近感が深まった。 | |
| ・ | 그녀의 성실한 태도에 친근감을 가졌다. |
| 彼女の誠実な態度に親近感を持った。 | |
| ・ | 그의 말투가 아버지를 닮아 친근감을 느꼈다. |
| 彼の話し方が父親に似ていて親近感を覚えた。 | |
| ・ | 초면인데 친근감을 가졌다. |
| 初対面なのに、親近感を持った。 | |
| ・ | 그녀와의 공통된 취미에 친근감을 느꼈다. |
| 彼女との共通の趣味に親近感を感じた。 | |
| ・ | 현지 사투리를 들으면 친근감이 생긴다. |
| 地元の方言を聞くと親近感が湧く。 | |
| ・ | 공통점이 많았던 것이 친근감을 갖는 계기가 되었다. |
| 共通点が多かったのが、親近感を持つきっかけだった。 | |
| ・ | 그의 부드러운 미소에 친근감을 느꼈다. |
| 彼の優しい笑顔に親近感を覚えた。 | |
| ・ | 그의 초인적인 지혜가 프로젝트를 성공으로 이끌었다. |
| 彼の超人的な知恵がプロジェクトを成功に導いた。 | |
| ・ | 그녀의 초인적인 체력에 모두가 감탄했다. |
| 彼女の超人的なスタミナに誰もが感心した。 | |
| ・ | 그녀의 초인적인 용기에 감동했다. |
| 彼女の超人的な勇気に感動した。 | |
| ・ | 그의 초인적인 스킬은 모두의 동경이다. |
| 彼の超人的なスキルは皆の憧れだ。 | |
| ・ | 그의 초인적인 지구력에 감복했다. |
| 彼の超人的な持久力に感服した。 | |
| ・ | 그녀의 초인적인 재능이 빛나고 있다. |
| 彼女の超人的な才能が輝いている。 | |
| ・ | 그의 반사신경은 초인적이었다. |
| 彼の反射神経は超人的だった。 | |
| ・ | 그의 초인적인 체력에 놀랐다. |
| 彼の超人的な体力に驚かされた。 | |
| ・ | 그 초인은 인류의 희망이었다. |
| その超人は人類の希望だった。 | |
| ・ | 그의 집중력은 마치 초인 같다. |
| 彼の集中力はまるで超人のようだ。 | |
| ・ | 그는 초인처럼 어려움을 극복했다. |
| 彼は超人のように困難を乗り越えた。 | |
| ・ | 그녀의 초인적인 행동이 모두를 놀라게 했다. |
| 彼女の超人的な行動が皆を驚かせた。 | |
| ・ | 그의 반사신경은 초인 그 자체다. |
| 彼の反射神経は超人そのものだ。 | |
| ・ | 초인은 항상 정의를 위해 싸운다. |
| 超人は常に正義のために戦う。 | |
| ・ | 초인이 되기 위한 수행을 하고 있다. |
| 超人になるための修行をしている。 | |
| ・ | 초인처럼 역경에 맞섰다. |
| 超人のように逆境に立ち向かった。 | |
| ・ | 그 초인은 하늘을 날 수 있다. |
| その超人は空を飛ぶことができる。 | |
| ・ | 그는 초인의 힘으로 큰 바위를 움직였다. |
| 彼は超人の力で大きな岩を動かした。 | |
| ・ | 초인처럼 높은 점프를 보였다. |
| 超人のように高いジャンプを見せた。 | |
| ・ | 초인처럼 어려움에 맞서는 모습에 감동했다. |
| 超人のごとく困難に立ち向かう姿に感動した。 | |
| ・ | 그 초인은 사람들을 구하기 위해 나타났다. |
| その超人は人々を救うために現れた。 | |
| ・ | 초인의 능력으로 문제를 순식간에 해결했다. |
| 超人の能力で問題を一瞬で解決した。 | |
| ・ | 그는 마치 초인과 같은 체력을 가지고 있다. |
| 彼はまるで超人のような体力を持っている。 | |
| ・ | 헛간 벽에 거미가 붙어 있어요. |
| 物置の壁にクモが張り付いています。 | |
| ・ | 헛간 안에서 마음에 드는 모자를 발견했다. |
| 物置の中でお気に入りの帽子を見つけた。 | |
| ・ | 헛간에 많은 양의 헌 신문이 쌓여 있습니다. |
| 物置に大量の古新聞がたまっています。 | |
| ・ | 헛간 열쇠를 잃어버렸어요. |
| 物置の鍵をなくしてしまいました。 |
