<のの韓国語例文>
| ・ | 몇 시간 운전하느라 지쳤어요. |
| 数時間の運転で疲れました。 | |
| ・ | 몇 시간 훈련을 했어요. |
| 数時間のトレーニングをしました。 | |
| ・ | 몇 시간 쇼핑을 즐겼어요. |
| 数時間の買い物を楽しみました。 | |
| ・ | 몇 시간의 작업이 남아 있습니다. |
| 数時間の作業が残っています。 | |
| ・ | 몇 시간 동안 논의가 계속되었습니다. |
| 数時間の議論が続きました。 | |
| ・ | 몇 시간 연습으로 늘었어요. |
| 数時間の練習で上達しました。 | |
| ・ | 몇 시간 동안 산책을 즐겼어요. |
| 数時間の散歩を楽しみました。 | |
| ・ | 이 일의 평가 기준은 시간당 생산량입니다. |
| この仕事の評価基準は時間当たりの生産量です。 | |
| ・ | 이 일의 임금은 시간당으로 정해져 있습니다. |
| この仕事の賃金は時間当たりで決められています。 | |
| ・ | 이 일의 보수는 시간당으로 계산됩니다. |
| この仕事の報酬は時間当たりで計算されます。 | |
| ・ | 그의 노동 시간은 시간당 급료로 계산되어 있습니다. |
| 彼の労働時間は時間当たりの給料で計算されています。 | |
| ・ | 그녀의 작업 속도는 시간당 목표를 초과하고 있습니다. |
| 彼女の作業速度は時間当たりの目標を超えています。 | |
| ・ | 이 일의 보수는 시간당으로 계산됩니다. |
| この仕事の報酬は時間当たりで計算されます。 | |
| ・ | 그녀의 시급은 시간당 1500엔입니다. |
| 彼女の時給は時間当たり1500円です。 | |
| ・ | 이 아르바이트는 시간당 임금이 높아요. |
| このアルバイトは時間当たりの賃金が高いです。 | |
| ・ | 심사에 통과하면 감지덕지다. |
| 審査に通れば御の字だ。 | |
| ・ | 잔업이 없으면감지덕지다. |
| 残業がなければ御の字だ。 | |
| ・ | 전차가 늦지 않으면 감지덕지다. |
| 電車が遅れなければ御の字だ。 | |
| ・ | 차가 막히지 않으면 감지덕지다. |
| 渋滞がなければ御の字だ。 | |
| ・ | 트러블이 없으면 감지덕지다. |
| トラブルがなければ御の字だ。 | |
| ・ | 무사히 귀가할 수 있으면 감지덕지다. |
| 無事に帰宅できたら御の字だ。 | |
| ・ | 날씨가 맑으면 감지덕지다. |
| 天気が晴れたら御の字だ。 | |
| ・ | 예정대로 끝나면 감지덕지다. |
| 予定通りに終われば御の字だ。 | |
| ・ | 한 달 용돈이 50만 원 이라니 감지덕지다. |
| 月の小遣いが50万ウォンとは御の字だ。 | |
| ・ | 오늘 날씨가 맑으면 감지덕지합니다. |
| 今日の天気が晴れなら御の字です。 | |
| ・ | 일이 순조롭게 진행되면 감지덕지합니다. |
| 仕事が順調に進めば御の字です。 | |
| ・ | 그가 와 준다면 감지덕지합니다. |
| 彼が来てくれたら御の字です。 | |
| ・ | 월급이 오르면 감지덕지합니다. |
| 給料が上がれば御の字です。 | |
| ・ | 결과가 좋으면 감지덕지합니다. |
| 結果が良ければ御の字です。 | |
| ・ | 스위스제 시계에 있어 홍콩은 최대 수출 시장이다. |
| スイス製時計にとって香港は最大の輸出市場である。 | |
| ・ | 그 가게에서 시계를 사지 않았다면 이 컴퓨터를 살 수 있을 텐데.. |
| あの店で時計を買っていなければ、このパソコンを買えるのに。 | |
| ・ | 이 시계는 시간이 맞습니다. |
| この時計は時間が合っています。 | |
| ・ | 이 시계는 5분 느리네요. |
| この時計は5分遅れています。 | |
| ・ | 이 시계는 5분 빠르네요. |
| この時計は5分進んでいますね。 | |
| ・ | 그 건물의 외벽은 판자로 덮여 있습니다. |
| その建物の外壁は板で覆われています。 | |
| ・ | 빵집에서 갓 구운 빵이 판자에 진열되어 있다. |
| パン屋で焼きたてのパンが板に並べられている。 | |
| ・ | 그 공장에서는 판자를 가공하고 있습니다. |
| その工場では板を加工しています。 | |
| ・ | 책상 위에 나무 판자가 놓여 있다. |
| 机の上に木製の板が置かれている。 | |
| ・ | 가능한 벽이 두꺼워 방음 효과가 좋은 방에서 살고 싶다. |
| できるだけ壁が厚く、防音効果の良い部屋に住みたい。 | |
| ・ | 용기가 마음의 벽을 깨부수다. |
| 勇気が心の壁を打ち破る。 | |
| ・ | 현실의 벽에 부딪혔다. |
| 現実の壁にぶつかった。 | |
| ・ | 시대의 과제를 마주하고 해결하기 위해 자기를 혁신해야 하다. |
| 時代の課題に向き合い、解決するために自己を革新するべきだ。 | |
| ・ | 이 브랜드는 혁신적인 디자인으로 알려져 있습니다. |
| このブランドは革新的なデザインで知られています。 | |
| ・ | 그 학교는 혁신적인 교육 방법을 채택하고 있습니다. |
| その学校は革新的な教育方法を採用しています。 | |
| ・ | 이 앱은 혁신적인 알고리즘을 사용하고 있습니다. |
| このアプリは革新的なアルゴリズムを使用しています。 | |
| ・ | 그 발명가는 혁신적인 발상으로 전 세계의 주목을 받았습니다. |
| その発明家は革新的な発想で世界中から注目を集めました。 | |
| ・ | 그 제품은 혁신적인 기능을 갖추고 있습니다. |
| その製品は革新的な機能を備えています。 | |
| ・ | 이 프로젝트는 혁신적인 접근으로 문제를 해결했습니다. |
| このプロジェクトは革新的なアプローチで問題を解決しました。 | |
| ・ | 그 소프트웨어는 혁신적인 알고리즘을 이용하고 있습니다. |
| そのソフトウェアは革新的なアルゴリズムを利用しています。 | |
| ・ | 그 발견은 의학계에 혁신을 가져왔습니다. |
| その発見は医学界に革新をもたらしました。 |
