<のの韓国語例文>
| ・ | 자동차는 수소 산업의 미래를 가늠할 수 있는 핵심 분야입니다. |
| 自動車は水素産業の未来を占う中核分野です。 | |
| ・ | 경쟁팀에 대한 정보가 전혀 없기에 그 실력을 가늠할 수 없다. |
| 競争チームに対する情報が全くないので、その実力を見極めることができない。 | |
| ・ | 그의 발언에서 그의 의도를 짐작할 수 있었다. |
| 彼の発言から彼の意図を推し量ることができた。 | |
| ・ | 그의 태도에서 그의 의도를 짐작할 수 있다. |
| 彼の態度から彼の意図を推し量ることができる。 | |
| ・ | 그의 발언에서 그의 신념을 짐작할 수 있다. |
| 彼の発言から彼の信念を推し量ることができる。 | |
| ・ | 그의 표정에서 그의 기분을 짐작할 수 있었다. |
| 彼の表情から彼の気持ちを推し量ることができた。 | |
| ・ | 그의 언행으로 그의 본심을 짐작할 수는 없다. |
| 彼の言動から彼の本心を推し量ることはできない。 | |
| ・ | 짐작하신 대로 신제품 출시를 연기하게 되었습니다. |
| お察しの通り、新製品の発売を延期することになりました。 | |
| ・ | 이번 달 매출 관련해서 짐작하신 대로 조금 떨어졌습니다. |
| 今月の売上に関して、お察しの通り少し下がっております。 | |
| ・ | 말하는 이의 감정을 짐작하다. |
| 話し手の方の感情を汲み取る。 | |
| ・ | 그 때 그녀의 심정이 어땠는지 짐작할 수 없었다. |
| あの時彼女の気持ちが推測てきなかった。 | |
| ・ | 측량사는 터널의 굴착 경로를 측량했습니다. |
| 測量士はトンネルの掘削ルートを測量しました。 | |
| ・ | 측량 기사는 대지의 지각 변동을 조사했습니다. |
| 測量技師は大地の地殻変動を調査しました。 | |
| ・ | 측량사는 수로의 깊이를 측정했습니다. |
| 測量技師は水路の深さを測定しました。 | |
| ・ | 도로의 폭을 측정하기 위해 측량사가 현장에 갔습니다. |
| 道路の幅を測るために測量士が現場に入りました。 | |
| ・ | 측량 데이터는 재해 복구 계획을 수립하는 데 도움이 됩니다. |
| 測量データは災害復旧計画の策定に役立ちます。 | |
| ・ | 측량 데이터는 지역 교통 계획에 이용됩니다. |
| 測量データは地域の交通計画に利用されます。 | |
| ・ | 측량 결과 새로운 토지 이용 방안이 제안되었습니다. |
| 測量の結果、新しい土地利用案が提案されました。 | |
| ・ | 측량 데이터는 시의 인프라 정비에 도움이 됩니다. |
| 測量データは市のインフラ整備に役立ちます。 | |
| ・ | 측량 기사는 가로 폭을 측정했습니다. |
| 測量技師は街路の幅を測定しました。 | |
| ・ | 측량 조사 결과 건설 예정지에 문제가 발견되었습니다. |
| 測量調査の結果、建設予定地に問題が見つかりました。 | |
| ・ | 측량 데이터는 시의 인프라 정비에 도움이 됩니다. |
| 測量データは市のインフラ整備に役立ちます。 | |
| ・ | 측량 도면에는 각 지점의 좌표가 기재되어 있습니다. |
| 測量図面には各地点の座標が記載されています。 | |
| ・ | 측량 도면을 바탕으로 건물 설계를 진행합니다. |
| 測量図面に基づいて建物の設計を進めます。 | |
| ・ | 측량 결과 토지의 경계가 명확해졌습니다. |
| 測量の結果、土地の境界が明確になりました。 | |
| ・ | 건설 계획에 따라 지반 측량을 실시합니다. |
| 建設計画に基づいて地盤の測量を行います。 | |
| ・ | 도시 계획을 위해 지역 전체를 측량했습니다. |
| 都市計画のために地域全体を測量しました。 | |
| ・ | 철도의 연장 계획을 위해 노선을 측량했습니다. |
| 鉄道の延伸計画のために路線を測量しました。 | |
| ・ | 공사 전에 지형을 정확하게 측량해야 합니다. |
| 工事の前に地形を正確に測量する必要があります。 | |
| ・ | 토지의 위치 거리 면적을 측량하다. |
| 土地の位置・距離・面積を測量する。 | |
| ・ | 강수량과 강우량의 차이를 알고 있습니까? |
| 降水量と降雨量の違いを知っていますか。 | |
| ・ | 올여름 강우량은 기록적이었다. |
| 今年の夏の降雨量は記録的だった。 | |
| ・ | 손쉽게 건강 관리가 가능한 체중계의 수요가 높아지고 있습니다. |
| 手軽に健康管理ができる体重計の需要が高まっています。 | |
| ・ | 체중계란 동물의 무게를 재는 도구이다. |
| 体重計とは、動物の重量を量る道具である。 | |
| ・ | 방의 온도를 측정하기 위해 온도계를 사용합니다. |
| 部屋の温度を測るために温度計を使います。 | |
| ・ | 온도계로 공기의 온도를 측정해 봅시다. |
| 温度計で空気の温度を測ってみましょう。 | |
| ・ | 온도계로 몸의 온도를 재다. |
| 温度計で体の温度を測る。 | |
| ・ | 입주민은 지역 커뮤니티 행사에 협력하고 있습니다. |
| 入居者は地域のコミュニティイベントに協力しています。 | |
| ・ | 입주민의 의견을 반영하기 위한 설문조사를 실시합니다. |
| 入居者の意見を反映させるためのアンケートを実施します。 | |
| ・ | 부실 공사로 입주민의 항의가 빚발치고 있다. |
| 手抜き工事で入居者の抗議がとても激しい。 | |
| ・ | 입주자 중에는 학생도 많이 있습니다. |
| 入居者の中には学生も多くいます。 | |
| ・ | 우리 회사는 상담을 중개하는 서비스를 제공하고 있습니다. |
| 私たちの会社は商談を仲介するサービスを提供しています。 | |
| ・ | 그의 역할은 국제 거래를 중개하는 것입니다. |
| 彼の役割は国際取引を仲介することです。 | |
| ・ | 그 거래를 중개함으로써 쌍방의 이익을 극대화했습니다. |
| その取引を仲介することで双方の利益を最大化しました。 | |
| ・ | 그 거래를 중개하기 위해 계약서를 작성했습니다. |
| その取引を仲介するために契約書を作成しました。 | |
| ・ | 우리는 구매자와 판매자 사이를 중개하는 데 주력하고 있습니다. |
| 私たちは買い手と売り手の間を仲介することに注力しています。 | |
| ・ | 그 계약을 중개하기 위해 필요한 서류를 준비했습니다. |
| その契約を仲介するために必要な書類を準備しました。 | |
| ・ | 우리 회사는 부동산 거래를 중개하는 서비스를 제공하고 있습니다. |
| 私たちの会社は不動産の取引を仲介するサービスを提供しています。 | |
| ・ | 우리는 고객과 업체 사이를 중개하는 일을 하고 있습니다. |
| 私たちは顧客と業者の間を仲介する仕事をしています。 | |
| ・ | 그 거래를 중개하는 역할을 맡았어요. |
| その取引を仲介する役割を引き受けました。 |
