<のの韓国語例文>
| ・ | 이 지역에서는 많은 사람들이 생활고를 호소하고 있습니다. |
| この地域では多くの人が生活苦を訴えています。 | |
| ・ | 그녀의 체격은 가벼운 식사와 운동에 의해 유지되고 있어요. |
| 彼女の体格は軽い食事と運動によって維持されています。 | |
| ・ | 그의 체격은 균형이 잡혀 있었고 훈련을 거듭한 성과가 나타나고 있었다. |
| 彼の体格は均整が取れており、トレーニングを重ねた成果が現れていた。 | |
| ・ | 그녀의 체격은 운동선수에 어울립니다. |
| 彼女の体格はスポーツ選手にふさわしいです。 | |
| ・ | 그 건축가는 건장한 체격이었어요. |
| その建築家はがっしりとした体格でした。 | |
| ・ | 그녀의 체격은 요가를 하는 것처럼 유연했다. |
| 彼女の体格はヨガをしているように柔軟であった。 | |
| ・ | 그의 체격은 가녀리고 연약해 보였다. |
| 彼の体格は華奢で、弱々しく見えた。 | |
| ・ | 그의 체격은 탄탄했고 훈련을 정기적으로 하는 것 같았다. |
| 彼の体格は引き締まっており、トレーニングを定期的に行っているようだった。 | |
| ・ | 그녀의 체격은 유연했고 요가를 하는 것처럼 보였다. |
| 彼女の体格は柔軟で、ヨガをしているように見えた。 | |
| ・ | 그녀의 체격은 여성스러웠고 곡선미가 돋보였다. |
| 彼女の体格は女性らしく、曲線美が際立っていた。 | |
| ・ | 그의 체격은 날씬하고 운동선수 같았다. |
| 彼の体格はスリムで、スポーツ選手のようだった。 | |
| ・ | 그녀의 체격은 가녀리고 작은 인상을 받았다. |
| 彼女の体格は華奢で、小柄な印象を受けた。 | |
| ・ | 그 선수는 좋은 체격을 갖고 있다. |
| あの選手はよい体格をしている。 | |
| ・ | 다리 밑에 물고기가 헤엄치고 있습니다. |
| 橋の下に魚が泳いでいます。 | |
| ・ | 다리 난간에서 오리가 날아올랐어요. |
| 橋の欄干から鴨が飛び立ちました。 | |
| ・ | 다리 밑을 배가 지나갑니다. |
| 橋の下を船が通ります。 | |
| ・ | 다리 위에서 낚시를 즐기고 있어요. |
| 橋の上で釣りを楽しんでいます。 | |
| ・ | 다리 수리가 이루어지고 있습니다. |
| 橋の修理が行われています。 | |
| ・ | 이 다리는 역사적인 가치가 있습니다. |
| この橋は歴史的な価値があります。 | |
| ・ | 다리 위에는 가로등이 설치되어 있습니다. |
| 橋の上には街灯が設置されています。 | |
| ・ | 다리 옆에 공원이 있습니다. |
| 橋のたもとに公園があります。 | |
| ・ | 이 다리는 차량 통행이 가능합니다. |
| この橋は車両の通行が可能です。 | |
| ・ | 다리 양쪽에 보도가 있습니다. |
| 橋の両側に歩道があります。 | |
| ・ | 다리 아래로 강이 흐르고 있습니다. |
| 橋の下を川が流れています。 | |
| ・ | 90년대에는 한강 다리가 붕괴하는 대형 사고가 발생했습니다. |
| 90年代には、漢江の橋が崩落するという大事故が起こりました。 | |
| ・ | 교각의 기초 공사가 진행되고 있습니다. |
| 橋脚の基礎工事が進んでいます。 | |
| ・ | 교각 보강 공사가 필요합니다. |
| 橋脚の補強工事が必要です。 | |
| ・ | 교각의 수선이 급선무입니다. |
| 橋脚の修繕が急務です。 | |
| ・ | 교각 주위에 자갈을 깔았어요. |
| 橋脚の周りに砂利を敷きました。 | |
| ・ | 교각의 높이가 조정되었습니다. |
| 橋脚の高さが調整されました。 | |
| ・ | 교각 밑에서 낚시를 했어요. |
| 橋脚の下で釣りをしました。 | |
| ・ | 교각의 도장이 벗겨져 있습니다. |
| 橋脚の塗装が剥がれています。 | |
| ・ | 교각의 기초가 튼튼합니다. |
| 橋脚の基礎がしっかりしています。 | |
| ・ | 교각이 강물 속에 서 있습니다. |
| 橋脚が川の中に立っています。 | |
| ・ | 교각 보수 공사가 이루어지고 있습니다. |
| 橋脚の補修工事が行われています。 | |
| ・ | 거센 비바람 소리에 깜짝 놀라 침대에서 일어나 밖으로 뛰어나갔습니다. |
| 荒々しい風雨の音に、はっと驚いてベットからおきて、外に走って出ました。 | |
| ・ | 암벽에는 바위틈에 식물이 자라고 있었다. |
| 岩壁には岩の隙間に植物が生えていた。 | |
| ・ | 암벽에는 바위틈에 뱀이 도사리고 있었다. |
| 岩壁には岩の割れ目に蛇が潜んでいた。 | |
| ・ | 산비탈에는 가파른 암벽이 펼쳐져 있었다. |
| 山の斜面には急な岩壁が広がっていた。 | |
| ・ | 암벽에는 고대 조각이 새겨져 있었다. |
| 岩壁には古代の彫刻が彫られていた。 | |
| ・ | 암벽에는 많은 클라이머가 오르고 있었다. |
| 岩壁にはたくさんのクライマーが登っていた。 | |
| ・ | 건물의 기초가 침식되어 기울어져 있습니다. |
| 建物の基礎が浸食されて傾いています。 | |
| ・ | 절벽 아래가 파도에 침식되어 동굴이 생겼습니다. |
| 崖の下が波に浸食されて洞窟ができました。 | |
| ・ | 섬의 일부가 침식되어 없어졌습니다. |
| 島の一部が浸食されてなくなりました。 | |
| ・ | 하천 침식이 진행 중입니다. |
| 河川の浸食が進行中です。 | |
| ・ | 바다의 파도가 침식을 일으킵니다. |
| 海の波が浸食を引き起こします。 | |
| ・ | 산의 침식이 심해지고 있습니다. |
| 山の浸食が激しくなっています。 | |
| ・ | 강의 침식으로 강변이 깎였습니다. |
| 川の浸食で河岸が削られました。 | |
| ・ | 해류가 해양 자원의 분포에 영향을 줍니다. |
| 海流が海洋資源の分布に影響を与えます。 | |
| ・ | 태평양, 대서양, 인도양 셋을 합치면 해양 전 면적의 89%를 점한다. |
| 太平洋,大西洋,インド洋の3者合わせると海洋全面積の89%を占める。 |
