【の】の例文_1494
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<のの韓国語例文>
밀착 시트가 자동차 창문에 사용되고 있습니다.
密着シートが車窓に使用されています。
밀착성이 높은 접착제를 사용했습니다.
密着性高い接着剤を使いました。
이 테이프는 밀착력이 강해요.
テープは密着力が強いです。
밀착 취재 덕분에 선수의 본모습이 보였습니다.
密着取材おかげで選手素顔が見えました。
인기 스타에 대한 파파라치의 끈질긴 밀착은 정도가 심해 보인다.
人気スターに対してパパラッチ粘り強い密着は、程度がひどく見えた。
그 접착제는 어떤 소재에도 밀착됩니다.
接着剤はどんな素材にも密着します。
이 필름은 표면에 단단히 밀착됩니다.
フィルムはしっかりと表面に密着します。
그 카메라맨은 항상 선수에게 밀착하고 있어요.
カメラマンは常に選手に密着しています。
그녀는 밀착해서 이벤트의 모습을 기록했어요.
彼女は密着してイベント様子を記録しました。
그는 밀착해서 현장 상황을 리포트했어요.
彼は密着して現場状況をレポートしました。
그 기술자는 기계에 밀착해서 수리를 했습니다.
技術者は機械に密着して修理を行いました。
밀착하면 접착제의 효과가 높아집니다.
密着することで接着剤効果が高まります。
판정승 판정에 대해 항의가 있었습니다.
判定勝ち判定に対して抗議がありました。
판정승 경기 후 인터뷰에 답했습니다.
判定勝ち試合後、インタビューに答えました。
인터뷰 결과는 예상 밖이었어요.
インタビュー結果は予想外でした。
인터뷰하는 동안 그는 자신의 목표에 대해 말했습니다.
インタビュー間、彼は自分目標について語りました。
그 인터뷰는 라디오에서 방송되었습니다.
インタビューはラジオで放送されました。
인터뷰 중에 그는 자신의 경험에 대해 이야기했습니다.
インタビュー中に彼は自分経験について話しました。
그 인터뷰는 지역 신문에 게재될 예정입니다.
インタビューは地元新聞に掲載される予定です。
인터뷰 질문에 대답할 준비를 해야 합니다.
インタビューで質問に答える準備をする必要があります。
그녀는 이번 대회를 앞두고 언론 인터뷰도 모두 사양할 정도로 큰 부담을 느꼈다.
彼女は、今大会を控え、メディアインタビューもすべて断るほど大きな負担を感じていた。
인터뷰 주인공이 스태프들과 인사와 악수를 나누고 있었다.
インタビュー主人公がスタッフ達と挨拶と握手を交わしていた。
그 회사는 올해 신입 사원을 서류 전형과 인터뷰만으로 선발하기로 했다.
会社は今年、新入社員を書類選考とインタビューだけで選抜することにした。
잡지와 인터뷰를 갖았다.
雑誌とインタビューをした。
판정승으로 타이틀 매치 권리를 얻었습니다.
判定勝ちでタイトルマッチ権利を得ました。
판정승 결과에 선수는 기뻐했어요.
判定勝ち結果に選手は喜びました。
판정승 경기를 관전했습니다.
判定勝ち試合を観戦しました。
판정승 결정에 이의를 제기했습니다.
判定勝ち決定に異議を唱えました。
판정승 판정이 물의를 빚었습니다.
判定勝ち判定が物議を醸しました。
판정승으로 팬들의 지지를 얻었습니다.
判定勝ちでファンから支持を得ました。
그의 판정승에 관객들은 놀랐습니다.
判定勝ちに観客は驚きました。
친선전 결과는 무승부였어요.
親善試合結果は引き分けでした。
올해의 친선전은 열전이 펼쳐졌다.
今年親善試合は、熱戦が繰り広げられた。
한일 친선전이 열렸다.
日韓親善試合が行われた。
친선 경기 결과를 신문에서 읽었어요.
親善試合結果を新聞で読みました。
친선 경기에서 많은 팬들이 응원했어요.
親善試合で多くファンが応援しました。
친선 경기 후, 선수들은 긴장을 풀었습니다.
親善試合後、選手たちはリラックスしました。
친선 경기 모습이 TV에서 방영되었습니다.
親善試合様子がテレビで放映されました。
친선 경기의 대전 상대가 정해졌어요.
親善試合対戦相手が決まりました。
친선 경기 예정이 발표되었습니다.
親善試合予定が発表されました。
친선 경기 후에 교류회가 있었어요.
親善試合後に交流会がありました。
친선 경기에서 많은 경험을 쌓았어요.
親善試合で多く経験を積みました。
친선 경기 티켓을 구입했습니다.
親善試合チケットを購入しました。
친선 시합의 하이라이트를 봤어요.
親善試合ハイライトを見ました。
친선 시합 결과에 만족하고 있어요.
親善試合結果に満足しています。
친선 시합을 위해 특별한 이벤트가 개최되었습니다.
親善試合ために特別なイベントが開催されました。
친선 시합 결과를 SNS로 공유했습니다.
親善試合結果をSNSで共有しました。
친선 시합을 위해 먼 곳에서 왔어요.
親善試合ために遠方から来ました。
친선 시합 후, 감독은 만족스러워 보였습니다.
親善試合後、監督は満足そうでした。
그는 클럽에 입단하는 것을 승인받았습니다.
彼はクラブへ入団を承認されました。
[<] 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500  [>] (1494/2457)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.