<のの韓国語例文>
| ・ | 추상화 작품이 벽에 장식되어 있습니다. |
| 抽象画の作品が壁に飾られています。 | |
| ・ | 추상화 전시를 기획했습니다. |
| 抽象画の展示を企画しました。 | |
| ・ | 그의 추상화는 감정을 표현하고 있습니다. |
| 彼の抽象画は感情を表現しています。 | |
| ・ | 추상화 제작에는 시간이 걸립니다. |
| 抽象画の制作には時間がかかります。 | |
| ・ | 이 전시회는 추상화에 초점을 맞추고 있습니다. |
| この展示会は抽象画に焦点を当てています。 | |
| ・ | 추상화의 표현력에 놀랐습니다. |
| 抽象画の表現力に驚きました。 | |
| ・ | 추상화의 매력에 빠져들었어요. |
| 抽象画の魅力に引き込まれました。 | |
| ・ | 그녀의 추상화는 독창적입니다. |
| 彼女の抽象画は独創的です。 | |
| ・ | 추상화 기법을 연구하고 있습니다. |
| 抽象画の技法を研究しています。 | |
| ・ | 그의 추상화는 색채가 선명합니다. |
| 彼の抽象画は色彩が鮮やかです。 | |
| ・ | 추상화의 아름다움에 감동했습니다. |
| 抽象画の美しさに感動しました。 | |
| ・ | 추상화의 컨셉을 이해했습니다. |
| 抽象画のコンセプトを理解しました。 | |
| ・ | 그녀는 추상화를 잘 그립니다. |
| 彼女は抽象画を描くのが得意です。 | |
| ・ | 추상화 전시회가 개최되었습니다. |
| 抽象画の展示会が開催されました。 | |
| ・ | 그의 작품은 추상화가 많아요. |
| 彼の作品は抽象画が多いです。 | |
| ・ | 이 수채화는 매우 아름답습니다. |
| この水彩画はとても美しいです。 | |
| ・ | 그는 수채화를 잘 그립니다. |
| 彼は水彩画を描くのが得意です。 | |
| ・ | 수채화 작품전을 즐겼습니다. |
| 水彩画の作品展を楽しみました。 | |
| ・ | 그녀의 수채화는 생생합니다. |
| 彼女の水彩画は生き生きとしています。 | |
| ・ | 그 풍경은 수채화로 그리고 싶어요. |
| その風景は水彩画に描きたいです。 | |
| ・ | 그의 수채화는 독특한 감촉이 있습니다. |
| 彼の水彩画は独特の風合いがあります。 | |
| ・ | 이 수채화는 유명한 작품입니다. |
| この水彩画は有名な作品です。 | |
| ・ | 그의 수채화는 매우 섬세합니다. |
| 彼の水彩画はとても繊細です。 | |
| ・ | 수채화 그리는 것을 좋아합니다. |
| 水彩画を描くのが好きです。 | |
| ・ | 그 풍경은 수채화에 딱 맞습니다. |
| その風景は水彩画にぴったりです。 | |
| ・ | 수채화 기법을 배웠습니다. |
| 水彩画の技法を学びました。 | |
| ・ | 수채화 전시회에 갔어요. |
| 水彩画の展覧会に行きました。 | |
| ・ | 한 폭의 수채화 같다. |
| 一幅の水彩画のようだ。 | |
| ・ | 조금만 신경을 썼어도 이번 사고는 사전에 방지할 수 있었을 것이다. |
| 少しでも神経を使っていれば、今回の事故は事前に防止できたであろう。 | |
| ・ | 변경이 있을 시는 사전에 통지해 드리겠습니다. |
| 変更の際はあらかじめ通知いたします。 | |
| ・ | 일부 기능이 변경될 예정입니다. |
| 一部の機能が変更される予定です。 | |
| ・ | 제품 사양이 변경될 수 있습니다. |
| 製品の仕様が変更されることがあります。 | |
| ・ | 행사 일정이 변경될 수 있습니다. |
| イベントの日程が変更される可能性があります。 | |
| ・ | 약속 일정을 변경하다. |
| アポの日程を変更する。 | |
| ・ | 약속 날짜와 시간을 변경하고 싶습니다. |
| 約束の日時を変更してほしいです。 | |
| ・ | 체결된 계약 내용을 변경할 수 있을까요? |
| 締結済みの契約内容を変更することはできますか? | |
| ・ | 회의 예정을 변경하다. |
| 会議の予定を変更する。 | |
| ・ | 당초 계획을 변경하다. |
| 当初の計画を変更する。 | |
| ・ | 피서객이 지역 박물관을 방문했습니다. |
| 避暑客が地元の博物館を訪れました。 | |
| ・ | 피서객이 호텔 수영장에서 수영하고 있습니다. |
| 避暑客がホテルのプールで泳いでいます。 | |
| ・ | 피서객이 지역 축제에 참가했습니다. |
| 避暑客が地元の祭りに参加しました。 | |
| ・ | 이 마을은 피서객들로 붐비고 있습니다. |
| この町は避暑客で賑わっています。 | |
| ・ | 피서객을 위한 특별한 할인이 제공되었습니다. |
| 避暑客のための特別な割引が提供されました。 | |
| ・ | 피서객을 위해 새로운 관광 명소가 문을 열었습니다. |
| 避暑客のために新しい観光スポットがオープンしました。 | |
| ・ | 이 리조트는 피서객들에게 인기가 있습니다. |
| このリゾートは避暑客に人気です。 | |
| ・ | 피서객을 위해 특별한 이벤트가 개최되었습니다. |
| 避暑客のために特別なイベントが開催されました。 | |
| ・ | 올해도 많은 피서객이 방문했습니다. |
| 今年も多くの避暑客が訪れました。 | |
| ・ | 밀착 취재 결과 진실이 밝혀졌습니다. |
| 密着取材の結果、真実が明らかになりました。 | |
| ・ | 밀착 취재 덕분에 진실이 밝혀졌어요. |
| 密着取材のおかげで真実が明らかになりました。 | |
| ・ | 이 접착제는 밀착력이 뛰어납니다. |
| この接着剤は密着力が優れています。 |
