【の】の例文_1928
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<のの韓国語例文>
그 예술 작품은 감각적인 감동을 줍니다.
芸術作品は感覚的な感動を与えます。
그녀의 접근 방식은 감각적인 통찰을 바탕으로 합니다.
彼女アプローチは感覚的な洞察に基づいています。
그녀의 선택은 감각적인 결단에 근거하고 있어요.
彼女選択は感覚的な決断に基づいています。
그 전략은 본질적인 문제에 대처하기 위한 포괄적인 접근법을 제공합니다.
戦略は本質的な問題に対処するため包括的なアプローチを提供します。
그의 제안은 경제의 본질적인 구조를 바꾸는 것을 목표로 하고 있습니다.
提案は経済本質的な構造を変えることを目指しています。
그 사고방식은 문제의 본질적인 부분을 꿰뚫고 있습니다.
考え方は問題本質的な部分を見抜いています。
이 혁신은 기술의 본질적인 진보를 가져옵니다.
イノベーションは技術本質的な進歩をもたらします。
그 보고서는 문제의 본질적인 원인을 분석하고 있습니다.
報告書は問題本質的な原因を分析しています。
우리는 문제의 본질적인 해결책을 모색하고 있습니다.
私たちは問題本質的な解決策を模索しています。
그 회의는 문제의 본질적인 점에 초점을 맞췄습니다.
会議は問題本質的な点に焦点を当てました。
그 개념은 사물의 본질적인 성질을 이해하는 데 도움이 됩니다.
概念は物事本質的な性質を理解するに役立ちます。
이 연구는 문제의 본질적인 원인을 밝혀냈습니다.
研究は問題本質的な原因を明らかにしました。
우리는 그의 의견에 본질적인 이의를 제기했습니다.
私たちは彼意見に本質的な異議を唱えました。
그의 제안은 문제의 본질적인 해결책을 제공하고 있습니다.
提案は問題本質的な解決策を提供しています。
그의 제안은 근본적인 가치관의 변화를 가져왔습니다.
提案は根本的な価値観変化をもたらしました。
이 프로그램은 근본적인 인권을 지키는 것을 목표로 하고 있습니다.
プログラムは根本的な人権を守ることを目指しています。
이 기법은 문제의 근본적인 원인을 해결합니다.
手法は問題根本的な原因を解決します。
그 프로젝트는 지역 사회의 근본적인 개선을 목표로 하고 있습니다.
プロジェクトは地域社会根本的な改善を目指しています。
그의 제안은 비즈니스의 근본적인 모델을 바꾸는 것을 목표로 하고 있습니다.
提案はビジネス根本的なモデルを変えることを目指しています。
우리는 문제의 근본적인 원인을 파악해야 합니다.
私たちは問題根本的な原因を特定する必要があります。
이 접근법은 근본적인 변화를 가져옵니다.
アプローチは根本的な変化をもたらします。
그의 발견은 과학에 대한 근본적인 이해를 확대했습니다.
発見は科学根本的な理解を拡大しました。
그 교육 개혁은 근본적인 교육 시스템의 변혁을 목표로 하고 있습니다.
教育改革は根本的な教育システム変革を目指しています。
그 계획은 조직의 근본적인 구조를 바꿉니다.
計画は組織根本的な構造を変えます。
그녀의 제안은 문제의 근본적인 해결책을 제시하고 있습니다.
彼女提案は問題根本的な解決策を提示しています。
그의 연구는 문제의 근본적인 원인을 밝혀냈습니다.
研究は問題根本的な原因を明らかにしました。
이 문제에는 근본적인 원인이 있습니다.
問題には根本的な原因があります。
그의 제안은 문제의 근본적인 해결책을 제공하고 있습니다.
提案は問題根本的な解決策を提供しています。
그 개혁은 사회의 근본적인 변혁을 가져왔습니다.
改革は社会根本的な変革をもたらしました。
이번 대책은 어디까지나 단기적인 것으로, 보다 근본적인 대응이 요구되고 있습니다.
今回対策はあくまでも短期的なもで、より根本的な対応が求められています。
그의 제안은 문제의 요점을 파악하고 있습니다.
提案は問題要点を的を得て捉えています。
요점을 언급하는 것을 피하다.
要点に触れるを避ける。
내일 테스트를 위해 요점을 정리했습니다.
明日テスト為に、要点をまとめました。
그의 설명은 요점을 잘 짚고 있다.
説明はポイントをよく抑えている。
이것들이 기억해야 할 몇 개의 요점입니다.
これらが覚えておくべき幾つかポイントです。
그의 연설은 청중의 공감을 얻고 있었습니다.
演説は聴衆共感を的を得ていました。
정부는 국민의 공감을 얻을 수 있는 정책을 제시해야 한다.
政府は国民共感を受けることができる政策を提示しなければならない。
타인의 말에 귀 기울이고 함께 아파하는 뛰어난 공감 능력이 필요하다.
他人言葉に耳を傾け、共に痛みを分かち合う抜きん出た共感力が必要だ。
공감은 상대방의 마음을 나의 것으로 받아들일 때 가능합니다.
共感は、相手気持ちを自分こととして受け入れる時に成り立ちます。
그 발언은 논의의 핵심을 꿰뚫고 있었습니다.
発言は議論核心を的を得ていました。
범죄자의 마음속으로 들어가 그들의 심리를 꿰뚫을 수 있다.
犯罪者中に入り、彼ら心理を見通すことが出来る。
상대의 거짓말을 꿰뚫다.
相手嘘を見抜く。
그의 논의는 정곡을 찌르고 있으며 설득력이 있습니다.
議論は的を得ており、説得力があります。
그의 행동은 정곡을 찌르고 있으며 효과적인 결과를 가져왔습니다.
行動は的を得ており、効果的な結果をもたらしました。
그 아이디어는 정곡을 찌르고 있으며 실행 가능한 해결책입니다.
アイデアは的を得ており、実行可能な解決策です。
그 제안은 정곡을 찌르고 있으며, 우리의 문제를 해결할 수 있을지도 모릅니다.
提案は的を得ており、我々問題を解決できるかもしれません。
그의 코멘트는 항상 정곡을 찌르고 있습니다.
コメントは常に的を得ています。
그의 비판은 정곡을 찌르고 있었습니다.
批判は的を得ていました。
그 예술 작품은 일부분만 전시되었습니다.
芸術作品は一部分だけが展示されました。
그의 노력은 일부분만이 보답을 받았습니다.
努力は一部分だけが報われました。
[<] 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930  [>] (1928/2470)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.