・ |
궤도에 오르다. |
軌道に乗る。 |
・ |
궤도를 수정하다. |
軌道を修正する。 |
・ |
궤도를 돌다. |
軌道を回る。 |
・ |
궤도를 벗어나다. |
軌道を外れる。 |
・ |
혜성이 궤도를 이탈해서 지구를 향하고 있다. |
彗星が軌道を離脱して地球に向かっている。 |
・ |
그의 경력은 순조롭게 궤도에 오르고 있습니다. |
彼のキャリアは順調に軌道に乗っています。 |
・ |
위성은 지구 주위를 타원 궤도로 돌고 있습니다. |
衛星は地球の周りを楕円軌道で回っています。 |
・ |
열차는 안정적인 궤도를 나아가고 있습니다. |
列車は安定した軌道を進んでいます。 |
・ |
우주선은 달 주위를 원 궤도로 비행하고 있습니다. |
宇宙船は月の周りを円軌道で飛行しています。 |
・ |
신상품 판매는 순조로운 궤도에 올랐습니다. |
新商品の販売は順調な軌道に乗っています。 |
・ |
그 로켓은 대기권을 돌파하여 우주로 가는 궤도에 올랐습니다. |
そのロケットは大気圏を突破して宇宙への軌道に乗りました。 |
・ |
이 계획은 궤도에 오르기 위해서는 많은 자원이 필요합니다. |
この計画は軌道に乗るためには多くのリソースが必要です。 |
・ |
인공위성은 지구 주위를 안정적인 궤도로 회전하고 있습니다. |
人工衛星は地球の周りを安定した軌道で回転しています。 |
・ |
그 프로젝트는 예상치 못한 문제로 궤도에서 벗어났습니다. |
そのプロジェクトは予想外の問題で軌道から外れました。 |
・ |
새로운 사업은 급속히 성장 궤도에 진입했습니다. |
新しいビジネスは急速に成長軌道に入りました。 |
・ |
그의 행동은 예상치 못한 결과에 따라 궤도를 바꿨습니다. |
彼の行動は想定外の結果によって軌道を変えました。 |
・ |
그 팀은 어려운 시기를 극복하고 다시 상승 궤도에 진입했습니다. |
そのチームは困難な時期を乗り越え、再び上昇軌道に入りました。 |
・ |
그 회사는 혁신적인 제품으로 시장에서의 지위를 강화하고 성장 궤도에 올랐습니다. |
その会社は革新的な製品によって市場での地位を強化し、成長軌道に乗りました。 |
・ |
그의 작품은 비평가들의 칭찬을 받으며 예술가로서의 궤도에 오르고 있습니다. |
彼の作品は批評家からの称賛を得て、芸術家としての軌道に乗っています。 |
・ |
그의 야심찬 계획은 계획대로 진행되고 있기 때문에 성공을 향한 궤도에 오르고 있습니다. |
彼の野心的な計画は、計画通りに進んでいるため、成功への軌道に乗っています。 |
・ |
원형의 궤도를 그리다. |
円形の軌道を描く。 |
・ |
돌이 철도 궤도 옆에 놓여 있다. |
石が鉄道の軌道の隣に置かれている。 |
・ |
혜성의 궤도가 예상을 뛰어넘는 속도로 변화하고 있습니다. |
彗星の軌道が予想を上回る速さで変化しています。 |
・ |
혜성의 궤도를 해석하기 위한 데이터가 수집되고 있습니다. |
彗星の軌道を解析するためのデータが収集されています。 |
・ |
혜성의 궤도 예측이 이루어지고 있습니다. |
彗星の軌道予測が行われています。 |
・ |
혜성의 궤도가 변화했습니다. |
彗星の軌道が変化しました。 |
・ |
금성은 지구에 가장 가까운 공전 궤도를 가진 혹성이다. |
金星は、地球にもっとも近い公転軌道を持つ惑星である。 |
・ |
열차는 급제동을 시도했지만 궤도를 벗어났다. |
列車は急ブレーキをかけたが、軌道から外れた。 |
・ |
수성은 태양계에 있는 혹성의 하나로, 태양에 가장 가까운 공전 궤도로 돌고 있다. |
水星は、太陽系にある惑星の1つで、太陽に最も近い公転軌道を周回している。 |
・ |
쾌조의 출발로 사업은 궤도에 올랐다. |
好調な滑り出しで事業は軌道に乗った。 |
|