【の】の例文_2272
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<のの韓国語例文>
희생자 시신 5구 정도는 흙으로 대충 덮은 상태로 있었다.
犠牲者5体ほど遺体は土で適当に覆われた状態だった。
묘지엔 흙만 덮어놓은 시신이 10여구였다.
墓地には土みで覆った遺体が10体以上だった。
쌓아올린 것이 와르르 무너지다.
積み上げたもがガラガラと崩れる。
올림픽에서의 격전을 마친 선수들이 귀국했다.
オリンピックで激戦を終えた選手たちが帰国した。
전문가들은 올해의 작품상에 관해 최근 몇 년 동안 가장 격전이 될 것이라고 예상하고 있다.
専門家は今年作品賞について、近年では最も激戦になるだろうと予想している。
치열한 격전으로 도시의 절반 이상이 파괴됐다.
熾烈な激戦で、都市半分以上が破壊された。
사기 피해를 입지 않도록 아무쪼록 조심하세요.
詐欺被害に遭わないようにくれぐれもお気をつけください。
홍수로 인해 농경지가 물에 잠기는 등 많은 피해를 입었습니다.
洪水によって農耕地が水に浸かるなど、多く被害に遭いました。
내전의 피해를 입고 있는 사람들을 보호하다.
内戦被害を被っている人々を保護する。
엄청난 규모의 재산 피해를 입었다.
莫大な規模財産被害を被った。
도시의 수도, 전기, 통신 관련 시설이 모두 파괴됐다.
都市水道や電気、通信関連施設が全て破壊された。
이 마을은 무분별한 개발로 인해 생태계는 심각하게 파괴되었다.
町は無分別な開発によって生態系はひどく破壊された。
이 지역의 모든 마을은 그 지진으로 파괴되었다.
地域すべて町がそ地震で破壊された。
아파트는 폭격으로 아예 형체를 알아보기 어렵게 무너졌다.
アパートは、爆撃で元形が分からないくらい破壊された。
폭격을 받아 잿더미가 된 도시 같았습니다.
爆撃を受けて焼け野原になった街ようでした。
휴대전화에 달린 플래시를 켰다.
携帯電話フラッシュをつけた。
지하실 문을 열자 깜깜했다.
地下室ドアを開けると真っ暗だった。
그 탄환은 그의 다리를 관통했다.
弾丸は彼足を貫通した。
강이 마을 중심부를 관통한다.
川が町中心部を貫通する。
처참하게 훼손된 시신의 신원을 확인하는 데 어려움을 겪고 있다.
凄惨に損なわれた遺体身元確認に、困難を抱えている。
어떤 국가도 국가 주권의 안전이 훼손되는 것을 용납하지 않는다.
いかなる国も国家主権安全が損なわれることを容認しない。
항전 의지가 강하다.
抗戦意志が強い。
전쟁이 소모전 양상을 띠고 있다.
戦争が消耗戦様相を呈している。
그의 전화 공세가 줄기차게 이어졌고 결국 우리는 교제를 시작했습니다.
電話攻勢が粘り強く続き、結局私達は交際を始めました。
야당 측의 공세가 결렬해졌다.
野党側攻勢が激しくなってきた。
국방장관 회의에서도 군사원조를 강화하기 위한 구체안이 논의됐다.
国防相会議でも、軍事援助を強化するため具体案が話し合われた。
그의 작품은 나를 강렬하게 잡아끌었다.
作品は私を強烈に引きつけた。
그녀는 내 손을 잡아끌었다.
彼女は僕手を引っ張った。
그의 작품을 보면서 가난하고 피폐했던 고향의 풍경을 떠올렸다.
作品を見ながら貧しく疲れ果てた故郷風景を思い起こした。
경제 환경의 악화로 현장은 점점 피폐해지고 있다.
経済環境悪化で、現場は、ますます疲弊してしまっている。
그 도시는 세계 2차대전 패배로 피폐해졌다.
都市は、第二次世界大戦敗北で疲弊した。
선수였던 부친의 영향으로 고교 시절부터 두각을 나타냈다.
柔道選手だった父親影響で高校時代から頭角を現した。
그 선수는 주니어 시절에는 크게 두각을 드러내지 못했다.
選手は、ジュニア時代には頭角を現すことはなかった。
국제사회는 인도적 위기에서조차 자신들의 이해를 우선한다.
国際社会は人道危機においてすら、自ら利害を優先する。
난민들의 고통과 눈물에 세계가 너무나 냉혹하다.
難民痛みや涙に対して、世界はあまりにも冷酷だ。
난민들은 노골적으로 혐오와 배척의 대상이 되었다.
難民は露骨に嫌悪や排斥対象となった。
많은 사람들이 전화를 피해 국외로 나가고 있다.
多く人々が戦火を逃れて国外に流出している。
전쟁의 전화로부터 도망쳐 왔다.
戦争戦火から逃れて来た。
지인의 도움을 받아 가까스로 그 난관을 통과했다.
知合い助けを受けて、ようやくこ難関を通過した。
3주 남짓 미국 체류를 마치고 한국에 돌아왔다.
3週間あまり米国滞在を終えて、韓国に戻って来た。
회장의 임기는 이제 3개월 남짓 남았다.
会長任期はあと3カ月余りだ。
언젠가 이 악몽이 끝나길 바랄 뿐입니다.
いつかこ悪夢が終わるを願うばかりです。
떠올리고 싶지 않은 하룻밤의 악몽이었다.
思い出したくも無い一夜悪夢だった。
많은 병사가 전사했다.
多く兵士が戦死した。
적군이 도시 내 여러 곳에서 동시에 공격하고 있지만 막아내고 있다
敵軍が都市数カ所から同時に攻撃しているが、阻止している。
전황이 나빠저도 타개할 여지가 있다.
戦況が悪くても打開余地がある。
긴장한 듯한 모습이던 두 사람은 30분 남짓한 결혼식을 마쳤다.
緊張した様子だった二人は、30分余り結婚式を終えた。
6평 남짓한 공간에서 아이 10여 명이 옹기종기 앉아 있다.
6坪余りスペースで、10人あまり子供たちが車座に座っている。
지금 월급은 적지만 일단 저축한 돈도 있고 어떻게든 살아갈 수 있겠지.
給料は少ないけど、いちおう貯金はあるし、なんとか生きていけるだろう。
당신의 행운을 빕니다.
あなた幸運を祈ります。
[<] 2271 2272 2273 2274 2275 2276 2277 2278 2279 2280  [>] (2272/2470)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.