【の】の例文_2279
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<のの韓国語例文>
더 나은 활약을 기대할게요.
ますます活躍を期待しています。
사용자의 편의를 생각하다.
使用者便宜を考える。
추모비 앞에 국화꽃을 헌화했다.
追悼碑前に菊花を供えた。
생활습관이 서구화되어 가면서, 협심증이나 심근경색 같은 허혈성 심장병이 매년 증가하고 있다.
生活習慣が欧米化したに伴って、狭心症や心筋梗塞といった虚血性心臓病が年々増えている。
서구화된 식생활 습관도 쌀 소비량을 감소시킨 하나의 원인이다.
欧米化した食生活習慣も米消費量が減少した一つ原因である。
동구란, 일반적으로 폴란드,체코,슬로바키아,헝가리,루마니아,블가리아 등의 국가들을 말한다.
東欧とは、一般に、ポーランド・チェコ・スロバキア・ハンガリー・ルーマニア・ブルガリアなど諸国をさす。
동구는 유럽의 동부 지역을 가리킨다.
東欧は、ヨーロッパ東部地域を指す。
요즘 형은 뭐가 그렇게 바쁜지 코빼기도 안 보인다.
最近、兄は何がそんなに忙しいか、まったく見かけない。
목젖이 심하게 부었다.
どちんこがかなり腫れている。
어깨의 힘을 빼다.
力を抜く。
갑자기 하늘나라로 떠난 형을 위해 기도했다.
突然天国に行った兄ために祈った。
제대혈은 어머니와 아기를 잇고 있는 탯줄이나 태반 속을 흐르는 혈액입니다.
さい帯血は、お母さんと赤ちゃんをつないでいる、へそ緒や胎盤中を流れる血液です。
제대혈이란, 태반과 탯줄 속에 있는 혈액입니다.
臍帯血とは、胎盤とへそ中にある血液ことです。
바닷속에는 물고기보다 플라스틱 쓰레기가 많을지도 모르겠다.
海中では魚よりプラスチックゴミ方が多くなるかもしれない。
바닷속에 잠수해서 촬영하다.
中に潜って撮影する。
바닷속에 사는 상어의 배 속에서 철새가 발견되었다.
海中に住むサメお腹中から渡り鳥が見つかった。
마을이 바닷속에 잠겨 버렸다.
町が海中に沈んでしまった。
균형 잡힌 식사를 하고 있는데도 배 속 지방이 조금도 줄지 않는다.
バランスとれた食事をしているに、お腹脂肪がちっとも減らない。
허벅지와 종아리에 있는 지방은 잘 빠지기 않는다.
太ももやふくらはぎ脂肪は落ちにくい。
임신부와 태아는 태반을 통해서 거의 모든 부분을 공유한다.
妊産婦と胎児は、胎盤を通してほぼすべて部分を共有する。
임신부의 감정 상태는 그대로 배 속에 있는 아이에게 전달된다.
妊産婦は感情状態がそままお腹中にいる赤ちゃんに伝わる。
임신부를 위한 식생활지침
妊産婦ため食生活指針
사타구니가 가렵다.
間がかゆい。
그 선수는 2회 도중 사타구니 부근에 통증에 느껴 조기 강판했다.
選手は2回途中に股ぐら部分に痛みを訴え、早期降板した。
이두박근은 알통이 있는 부분의 근육입니다.
上腕二頭筋は、力こぶある部分筋肉です。
충치가 진행되어 치아의 신경이 죽으면 통증을 느끼지 못하게 됩니다.
虫歯が進行して歯神経が死ぬと痛みを感じなくなります。
이 치아는 씌워야 합니다.
歯はかぶせ物をしなくてはいけません。
이 치아는 떼우셔야 합니다.
歯は詰め物をしなくてはいけません。
치아는 모든 건강의 근본이다.
歯は全て健康根本である。
감기 예방에 가장 좋은 방법은 자주 입을 헹구는 것이다.
風邪予防に一番よい方法は、何度もうがいすることだ。
발치를 해도 치통이 사라지지 않고 있다.
抜歯しても歯痛みが消えないである。
치아 교정을 하고 싶어요.
矯正がしたいです。
어금니의 잇몸이 붓다.
奥歯歯茎が腫れる。
다음 신호에서 세워 주세요.
信号で止めてください。
몸의 신호에 귀를 기울여라.
信号に耳を傾けなさい。
빨간 신호일 때는 건너면 안 돼요.
赤い信号時に渡るとためです。
지면 형편상 모두 게재할 수 없는 것을 양해해 주세요.
紙面都合上、全てを掲載できないことをご了承ください。
집안 형편상 대학 진학을 못 하고 군인이 되었다.
家庭事情で大学に進学できず軍人になった。
일부 종업원의 문제 행동에 의해 직장의 규율이 문란해지다.
一部従業員問題行動により職場規律が乱される。
그 아줌마는 늘 입에 발린 소리만 해요.
おばさんはいつもとってつけたようなお世辞ばかり言う。
아들이 믿음직하게 보이다
息子がたもしく見える。
나에게는 세상 듬직한 형입니다.
僕には、とても頼りがいある兄さんです。
난 듬직한 스타일의 남자가 좋다.
私は頼もしい性格男性が好きだ。
오랜 기간 죄책감에 시달렸다.
長い間自責念に悩まされていた。
마음 속 깊은 곳에 숨어있던 죄책감이 나를 괴롭힙니다.
深いところに隠していた罪悪感が、私を苦しめます。
그녀가 나 때문에 다치게 된 것 같아 나는 심한 죄책감을 느끼고 있다.
彼女が私せいでけがをしたようで、私はひどい罪悪感を感じている。
구하지 못한 희생자들에 대해 죄책감을 느끼고 있다.
助けられなかった犠牲者たちに対して自責念を覚える。
지금도 마음 한 켠에 죄책감으로 남아있다.
今も心片隅に罪悪感として残っている。
전쟁의 죄책감에서 벗어났다.
戦争罪責感から抜け出した。
사고가 일어난 후 내부 은폐 지시 명령을 받았다.
事故が起きた後、内部隠蔽指示命令を受けた。
[<] 2271 2272 2273 2274 2275 2276 2277 2278 2279 2280  [>] (2279/2470)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.