【の】の例文_2273
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<のの韓国語例文>
미국 항모 11척은 모두 핵 추진 방식입니다.
米国空母11隻はすべて原子力推進方式です。
항모를 활용한 군사 활동을 확대할 것으로 보인다.
空母を活用した軍事活動を拡大するもとみられる。
미국의 10년물 국채가 1.457까지 떨어졌다.
アメリカ10年も国債が1.457%まで低下した。
연준은 이른바 ‘자이언트 스텝’이라 불리는 0.75%포인트 금리 인상을 단행했다.
FRBはいわゆる「ジャイアントステップ」と呼ばれる0.75%金利引き上げを断行した。
미 연준은 금융정책 운영 방침을 크게 전환했다.
米FRBは金融政策運営方針を大きく転換した。
연준(연방 준비 제도 이사회)은 현지 시간 20일 정책 금리를 0.15 포인트 인상했다.
連邦準備制度理事会は現地時間20日、政策金利を0.15ポイント引き上げました。
돈을 돌려 받을 권리를 채권이라고 합니다.
お金を返してもらえる権利ことを債権といいます。
타인의 불행을 속닥거리는 것은 비겁자가 하는 짓이다.
他人不幸をコソコソ言うは卑怯者することだ。
비굴한 사람은 사실 엄청 자존심이 높은 사람이다.
卑屈な人は、実はもすごくプライドが高い人です。
비굴한 사람은 과도하게 주위의 눈을 의식한다.
卑屈な人は過剰に周囲目を気にする。
눈이 녹아 길이 질척해져, 걷는데 힘들었다.
雪が解けて道がどろどろになって、歩くに苦労をした。
지면을 파면 개미 굴이 자주 발견됩니다.
地面を掘ると、アリ巣がよく見つかります。
대청소가 고단했던지 눕자마자 깊은 잠에 빠졌다.
大掃除に疲れたか横になるや否や深い眠りに落ちた。
삶이 고단할 때에 이 책을 읽으세요.
人生に疲れた時にこ本を読んでください。
이 근처에 볼일도 있고 해서 시장에 나왔다가 들렀어요
近くに用事もあって市場に出たが立ち寄りました。
병원에 가려다가 그냥 돌아왔어요.
病院に行こうとしたがそまま帰りました。
열심히 하면 그 노력은 보답을 받는 법이다.
一生懸命やればそ努力は報われるもだ。
계속해서 열심히 하다 보면 언젠가 보답이 있을 거예요.
頑張って続けていれば、 いつかはきっともになりますよ。
아무도 미움을 받고 싶지 않는 법이다.
誰も嫌われたくないもだ。
사람은 자기 잘못을 인정하고 싶지 않는 법이다.
人は自分誤りを認めたくないもだ。
사람은 자기가 좋아하는 걸 할 때 가장 많이 배우는 법이다.
人は、自分が好きなことをするとき一番沢山学ぶもだ。
사랑은 아픈 법이야.
愛は痛いもだ。
사장이라고 늘 옳은 결정만 하란 법은 없잖습니까!
社長だからと言ってずっと正しい決定だけをしろとうはないではありませんか。
부모는 자식을 사랑하는 법이다.
親は子供を愛するもだ。
그 정도면 쓰러질 법한데 잘 버티네요.
程度なら倒れそうなもによく持ちこたえてますね。
잡음은 주위가 조용할수록 신경 쓰이는 법이다.
雑音は、まわりが静かなほど気になるもだ。
그는 이제 쉬엄쉬엄 할 법도 하지만 여전히 일 욕심이 대단하다.
彼はもうんびりしてもいいと思われるが、仕事へ意欲はすごい。
꿈은 꼭 이루어지는 법이다.
夢は必ず叶うもだ。
사귄다고 해서 꼭 결혼해야 한다는 법이 어딨어?
付き合うからって必ず結婚しなきゃいけないというルールがどこにある
우승을 위해 모든 선수가 전의를 불태웠다.
優勝ために、全選手が戦意を燃やした。
나도 다시는 그런 놈들이랑 엮이는 것 싫습니다.
私もまたあんな人たちに巻き込まれるはイヤです。
엮이는 거 질색이거든.
しつこく関わるはうんざりだ。
저 여자와 더 이상 엮이고 싶지 않습니다.
女性ともう関わりたくないです。
그동안 자식한테 아버지 노릇을 전혀 못해 줬다.
これまで子供に父親本分を全く果たしてやれなかった。
가장 노릇 못 하는 남편 탓에 아내가 고생하고 있다.
課長役割を果たせない夫所為で妻が苦労している。
일을 망쳐 놨으니 이 노릇을 어쩐지?
仕事を台無しにして置いたからこ出来事をどうするか?
선생 노릇 하기 힘들다.
先生を勤めるはむずかしい。
단기간에 기준치를 초과한 폭우가 빈번하게 발생하고 있다.
短期間うちに基準値を超える豪雨が頻繁に発生している。
천고마비의 가을은 여행하기에 정말 좋은 계절이네요.
天高く馬肥ゆる秋は、旅行するに本当にいい季節ですね。
가을은 천고마비의 계절이라 살찌기 쉬워요.
秋は天高馬肥季節なで、太りやすいです。
흡연은 흡연자뿐만 아니라 주변에 있는 비흡연자에게도 안 좋은 영향을 미친다.
喫煙は喫煙者みならず、周りにいる非喫煙者にもよくない影響を及ぼす。
복덕방 아저씨가 좋은 집을 소개해주셨다.
不動産屋おじさんがよい家を紹介してくれた。
혈압을 재겠습니다. 팔을 내미세요.
血圧を測りますで、 腕を出してください。
나는 그녀 앞에서 한쪽 무릎을 꿇고 다이아몬드 반지를 내밀며 청혼했다.
私は彼女前で片足を跪いてダイヤモンドリングを差し出してプロポーズした。
일할 때의 혈압은 그 외의 협압과 비교해 높아지기 쉽다.
仕事中血圧は、それ以外血圧に比べ高くなりやすい。
장롱 속의 묵은 이불과 안 입는 옷을 다 버렸어요.
クローゼット古くなった布団と着ない服を全部捨てました。
창을 열어 묵은 공기를 내보내고 맑은 공기를 방안에 가득 채웠다.
窓を開けて、よどんだ空気を送り出して、清らかな空気を部屋中にいっぱい満たした。
그 선수는 10년 묵은 마라톤 한국최고기록을 갈아 치웠다.
選手は、10年間破られていないマラソン韓国記録を塗り替えた。
저의 의무를 다할 따름입니다.
義務を果たすだけです。
괜히 산 거 아니야?
無駄になるかな?
[<] 2271 2272 2273 2274 2275 2276 2277 2278 2279 2280  [>] (2273/2470)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.