【の】の例文_346
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<のの韓国語例文>
하는 김에 내 것도 좀 해 주면 안 될까?
ついでに僕もやってくれないかな?
마트에 간 김에 필요한 것 몇 가지 더 사 왔어요.
マートに行ったついでに必要なももいくつか買ってきました。
오늘은 한나절만 여행했지만, 정말 즐거웠어요.
今日は半日だけ旅行でしたが、とても楽しかったです。
그 회의는 한나절 걸릴지도 몰라요.
会議は半日かかるかもしれません。
한나절 만에 그 일을 끝냈어요.
半日でそ仕事を終えました。
팔랑이는 깃발을 보며 먼 나라를 생각했어요.
はためく旗を見て、遠く国を思い出しました。
그 깃발은 높이 팔랑이며 바람에 흔들리고 있어요.
旗は高くはためき、風に揺れています。
커튼이 바람에 팔랑여 방 안에 빛이 들어왔어요.
カーテンが風にはためいて、部屋中に光が差し込んでいました。
그 문제는 우발적이었고, 아무도 예측하지 못했어요.
問題は偶発的なもで、誰も予想していませんでした。
그 실수는 우발적이었다고 생각해요.
ミスは偶発的なもだと考えています。
그 사고는 우발적인 것이어서 아무도 예상하지 못했어요.
事故は偶発的なもで、誰も予想していませんでした。
미중 간의 우발적 충돌이 발생했다.
米中間偶発的衝突が発生した。
우발적 충돌 우려가 높아지다.
偶発的衝突懸念が高まる。
직급은 직위이지만 실제로 그 사람의 업무 수행이 중요해요.
肩書きは役職ですが、実際にはそ働きぶりが大切です。
그녀의 직급은 대표 이사입니다.
彼女肩書きは代表取締役です。
그의 직급은 과장입니다.
肩書きは課長です。
대표 이사의 지도 아래 회사는 더 성장했어요.
代表取締役指導もと、会社はさらに成長しました。
대표 이사는 회사의 경영 방침을 직원들에게 전달했어요.
代表取締役は会社経営方針を社員に伝えました。
대표 이사는 회사의 대표로서 법적 책임을 지고 있어요.
代表取締役は会社代表として法的責任を負っています。
대표 이사는 기업의 미래를 고려한 전략을 세웠어요.
代表取締役は企業未来を見据えた戦略を立てました。
계장은 부서의 업무 개선에 힘쓰고 있어요.
係長は部署業務改善に力を入れています。
계장이 프로젝트 진행 상황을 보고했어요.
係長がプロジェクト進行状況を報告しました。
계장은 부하 직원에게 업무 지도를 하고 있어요.
係長は部下に業務指導をしています。
부사장님은 회사의 실적 향상을 위해 노력하고 있어요.
副社長は会社業績向上に向けて尽力しています。
부사장은 직원들과의 소통을 중요하게 여기고 있어요.
副社長は社員とコミュニケーションを大切にしています。
부사장은 기업의 미래를 대비한 개혁을 추진하고 있어요.
副社長は企業未来を見据えた改革を進めています。
부사장님이 회사의 경영 계획을 설명했어요.
副社長が会社経営計画を説明しました。
부사장님이 회사의 경영 계획을 설명했어요.
副社長が会社経営計画を説明しました。
회장님은 기업 문화를 중요시하고, 직원들의 의견을 존중하고 있어요。
会長は企業文化を重んじ、従業員意見を尊重しています。
회장님은 기업의 비전을 명확하게 했어요.
会長は企業ビジョンを明確にしました。
회장님의 지도 아래 회사는 성장을 계속하고 있어요.
会長指導もとで、会社は成長を続けています。
회장님은 전 직원에게 격려의 말을 전했어요.
会長は全社員に対して激励言葉を送りました。
회장님은 항상 회사의 미래를 생각하고 있어요.
会長は常に会社未来を考えています。
회장님은 올해 계획을 발표했어요.
会長は今年計画を発表しました。
주임은 부서의 운영을 원활하게 진행하기 위해 노력하고 있어요.
主任は部門運営をスムーズに進めるために努力しています。
그는 주임으로서 많은 경험을 쌓았어요.
彼は主任として多く経験を積んできました。
주임의 조언에 따라 일을 진행하고 있어요.
主任アドバイスに従って、仕事を進めています。
주임으로서의 책임을 잘 다하고 있어요.
主任として責任をしっかり果たしています。
주임의 지시에 따라 행동하세요.
主任指示に従って行動してください。
연달아 발생한 재해로 지역 주민들은 불안을 느끼고 있어요.
相次ぐ災害に、地域住民は不安を抱えています。
어제, 회오리바람이 근처 공원에서 발생했어요.
昨日、つむじ風が近く公園で発生しました。
이 신발은 솔질하면 더 깨끗해져요.
靴はブラシをかけるともっときれいになります。
그렇잖아도 그의 태도는 문제가 있어요.
そうでなくとも、彼態度は問題です。
그렇잖아도 오늘은 바빠서 못 가요.
そうでなくとも、今日は忙しいで行けません。
야당은 여당의 발목을 잡고 정권교체만을 생각하고 있다.
野党は与党足を引っ張り政権交代することしか考えていない。
허세는 자신의 발목을 잡는다.
見栄っ張りは自分足を引っ張る。
노동시장의 낮은 효율성이 국가경쟁력 상승의 발목을 잡고 있다.
労働市場低い効率性が国家競争力上昇足を引っ張ている。
유가 상승이 가뜩이나 어려운 국가 경제의 발목을 잡고 있다.
石油価格上昇がそうでなくても厳しい国家経済足かせとなっている。
공연 중에 방해를 받았어요.
パフォーマンス最中に妨害を受けました。
조용한 곳에서 공부할 때 누군가 방해하는 건 싫어요.
静かな場所で勉強しているときに誰かが妨害するは嫌です。
[<] 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350  [>] (346/2459)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.