【の】の例文_379
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<のの韓国語例文>
근로자의 권리는 보호되어야 해요.
労働者権利は守られるべきです。
그 회사는 많은 근로자를 고용하고 있어요.
会社は多く労働者を雇っています。
유언장에는 그의 희망이 적혀 있었다.
遺言状には彼希望が書かれていました。
이 영화는 고전 음악을 사용하고 있어요.
映画はクラシック音楽を使っています。
고전 음악에는 많은 명곡들이 있어요.
クラシック音楽には多く名曲があります。
고전 음악 콘서트에 갔어요.
クラシック音楽コンサートに行きました。
나는 고전 음악을 듣는 것을 좋아해요.
私はクラシック音楽を聴くが好きです。
그 레스토랑은 맛있다. 그렇기에 항상 붐빈다.
レストランはおいしい。だから、いつも混んでいる。
그녀는 우수하다. 그렇기에 승진하는 것은 당연하다.
彼女は優秀だ。だから、昇進するは当然だ。
그 문제는 어렵다. 그렇기에 시간이 걸린다.
問題は難しい。だから、時間がかかる。
오늘 날씨가 나쁘다. 그렇기에 밖에 나가고 싶지 않다.
今日天気が悪い。だから、外に出たくない。
그런 모욕을 주는 발언은 자제해야 한다.
ような侮辱を与える発言は控えるべきだ。
그의 행동은 누군가에게 모욕을 주기 위한 것이었다.
行動は、誰かに侮辱を与えるためだった。
그의 모양새는 너무 화려하다.
格好はあまりにも派手すぎる。
갓끈이 풀리면 바로 다시 매세요.
ひもが外れたら、すぐに結び直してください。
갓끈을 당기면 모자가 잘 고정된다.
ひもを引っ張ることで、帽子がしっかり固定される。
갓끈이 잘 묶여 있으면 자세도 잘 정돈되어 보인다.
ひもがしっかりしていると、姿勢も整って見える。
그는 갓끈을 천천히 다시 묶었다.
彼は冠ひもをゆっくりと結び直した。
고대 의식에서는 갓끈을 단단히 매는 것이 중요했다.
古代儀式では、冠ひもをしっかり結ぶことが重要だった。
그의 갓끈이 풀릴 것 같다.
ひもがほどけそうだ。
신을 벗고 다다미 위로 올라갑니다.
靴を脱いで畳上に上がります。
집 안에서는 신을 벗는 것이 규칙입니다.
中では靴を脱ぐがルールです。
일본 집에서는 신을 벗는 것이 일반적입니다.
日本家では靴を脱ぐが一般的です。
이 새로운 자동차는 연비가 30퍼센트 향상되었습니다.
新しい車は燃費が30パーセント向上しました。
저는 이 아이디어에 80퍼센트 찬성합니다.
私はこアイディアに80パーセント賛成です。
10퍼센트의 세금이 추가됩니다.
10パーセント税金が加算されます。
그는 매출의 50퍼센트를 달성했습니다.
彼は売上50パーセントを達成しました。
이 제품의 만족도는 90퍼센트입니다.
製品満足度は90パーセントです。
요리할 때는 술을 사용하는 것이 편리해요.
料理にはさじを使うが便利です。
한 술의 버터를 녹여 주세요.
さじ一杯バターを溶かしてください。
이 승리는 우리의 노력의 결과이다.
勝利は私たち努力結果だ。
염원했던 공식전 프로 첫 승리를 거두었다.
念願公式戦プロ初勝利を挙げた。
이 도시는 천만 명의 사람들이 살고 있다.
町には千万人々が住んでいる。
그는 천만 가지 선택지 중에서 올바른 길을 선택했다.
彼は千万選択肢中から正しい道を選んだ。
그 도시는 천만 명의 관광객이 방문한다.
街には千万観光客が訪れる。
그 영화는 천만 달러의 흥행 수익을 올렸다.
映画は千万ドル興行収入を上げた。
그 가게에는 네다섯 개 정도 상품밖에 없다.
店には、四つか五つくらい商品しか置いていない。
네다섯 개 정도 샘플을 보여줬다.
四つか五つくらいサンプルを見せてもらいました。
이 레스토랑에는 네다섯 가지 코스 요리가 있어요.
レストランには、四つか五つくらいコース料理があります。
네다섯 가지 아이디어를 내주었으면 좋겠다.
四つか五つくらいアイデアを出してほしい。
생산직 직원들은 매일 작업을 통해 제품을 만들어내고 있다.
生産職人々は、日々作業を通じて製品を作り出している。
생산직은 제품의 품질 관리나 점검을 하는 일도 있다.
生産職は、製品品質管理や点検を行うこともある。
생산직 직원들은 공장 생산 라인에서 일하고 있다.
生産職人々は、工場生産ラインで働いている。
생산직 일은 체력적으로 힘든 경우가 많다.
生産職仕事は体力的に大変なことが多い。
그 확인서에는 양측의 서명이 필요합니다.
確認書には、双方署名が必要です。
모든 문제를 해결한 후 확인서에 서명한다.
すべて問題を解決した後、確認書にサインをする。
모든 조건에 동의했다는 것을 확인서로 증명합니다.
すべて条件に同意したことを確認書で証明します。
적잖게 그녀의 존재가 중요했다.
少なからず、彼女存在が重要だった。
그의 발언은 적잖게 주변에 영향을 미쳤다.
発言は少なからず周囲に影響を与えた。
이 풍습은 옛날부터 이어 온 것이다.
風習は、古くから受け続いてきたもだ。
[<] 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380  [>] (379/2477)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.