【の】の例文_373
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<のの韓国語例文>
그딴 건 신경 쓰지 마.
そんな気にしないで。
그딴 건 안 돼.
そんな無理だよ。
그딴 건 상관없어!
そんな関係ない!
서대는 바다의 보석처럼 아름다운 생선입니다.
アカシタビラメは海宝石ような美しい魚です。
서대는 해저에 숨기 때문에 어부들에게 찾기 어려운 생선입니다.
アカシタビラメは海底に隠れていることが多いで、漁師には見つけにくい魚です。
서대의 어획량은 해마다 감소하고 있어요.
アカシタビラメ漁獲量は年々減少しています。
물메기는 진흙 속에 숨을 수 있다.
ビクニンは泥中に隠れることがあります。
간재미의 몸은 평평하고 둥글다.
コモンガンギエイ体は平たく、丸みを帯びています。
간재미의 움직임은 우아하고 부드럽다.
コモンガンギエイ動きは優雅で滑らかです。
간재미는 산호초 근처에서 자주 볼 수 있다.
コモンガンギエイはサンゴ礁近くでよく見かけます。
간재미의 독침은 매우 위험하다.
コモンガンギエイ毒針は非常に危険です。
간재미는 바닥에 있는 작은 생물을 먹는다.
コモンガンギエイは海底小さな生物を食べます。
이 지역에는 간재미가 많이 있다.
地域にはコモンガンギエイがたくさんいます。
파치라도 충분히 쓸 수 있어서 사기로 했다.
傷物でも十分に使えるで、買うことにしました。
궐에서의 연회는 화려하고 웅장했다.
宮廷で宴会は豪華で華やかでした。
궐에서는 왕의 명령이 절대적인 힘을 가진다.
宮廷では、王命令が絶対的な力を持っています。
인공수정은 임신하기 쉬운 첫 번째 단계가 될 수 있다。
人工授精は、妊娠しやすくするため第一歩となることがあります。
인공수정 결과가 나올 때까지 몇 개월이 걸릴 수 있다.
人工授精結果が出るまでには、数ヶ月かかることがあります。
인공수정 절차는 전문 의사의 감독 하에 이루어진다.
人工授精手続きは、専門的な医師監督下で行われます。
인공수정 성공률은 나이와 건강 상태에 따라 다르다.
人工授精成功率は、年齢や健康状態によって異なります。
불임 치료의 일환으로 인공수정이 시행된다.
不妊治療一環として人工授精が行われます。
이 경축일에는 매년 퍼레이드가 열린다.
祝日には毎年パレードが行われます。
오늘은 국가 경축일이라 모두가 쉬고 있다.
今日は国祝日で、みんなが休んでいます。
봄볕은 마음속에 희망을 느끼게 해준다.
日差しは、心中に希望を感じさせてくれる。
봄볕이 강해져 따뜻하게 느껴지기 시작했다.
日差しが強くなり、暖かく感じるようになった。
봄볕은 추운 겨울을 잊게 해준다.
日差しは、寒い冬を忘れさせてくれる。
봄볕을 받으며 나무 잎들이 빛나고 있다.
日差しを浴びて、木々葉が輝いている。
봄볕을 맞으며 산책하는 것이 기분 좋다.
日差しを浴びながら散歩するは気持ちがいい。
봄볕이 창문을 통해 들어와 방이 밝아졌다.
日差しが窓から差し込んできて、部屋が明るくなった。
봄볕 속에서 꽃들이 활짝 피고 있다.
日差し中で、花が咲き誇っている。
봄볕이 기분 좋게 내리쬐어서 밖에 나가고 싶었다.
日差しが心地よくて、外に出たくなった。
안갯속에서는 아무것도 보이지 않으므로 주의가 필요하다.
中では、何も見えないで注意が必要だ。
안갯속을 걸으면서 뭔가를 생각하고 있었다.
中を歩きながら、何かを考えていた。
안갯속에서의 운전은 특히 밤이 되면 더욱 위험해진다
中に閉じ込められたような気分だ。
안갯속에서의 운전은 특히 밤이 되면 더욱 위험해진다
中で運転は、特に夜になるとさらに危険になる。
안갯속에서는 풍경이 환상적으로 보이기도 한다.
中では、風景が幻想的に見えることもある。
안갯속에서 사라진 그의 모습을 계속 찾았다.
中に消えた彼姿を探し続けた。
안갯속에서 길을 잃을까봐 무서웠다.
中で迷子になりそうで怖かった。
안갯속에서는 앞이 보이지 않으므로 천천히 가는 것이 좋다.
中では前が見えないで、ゆっくり進んだ方が良い。
안갯속에서 차를 운전하는 것은 매우 위험하다.
中で車を運転するはとても危険だ。
방조제 주변에는 산책로가 조성되어 있어 산책하기에 좋다.
防潮堤周囲には遊歩道が整備されていて、散歩に最適だ。
방조제의 높이가 부족하면 큰 비로 인해 범람할 위험이 있다.
防潮堤高さが足りなければ、大雨影響で氾濫する恐れがある。
방조제 공사가 완료되어 주민들은 안심하고 살고 있다.
防潮堤工事が完了したことで、住民たちは安心して暮らしている。
방조제 정비가 진행되고 있는 지역도 많다.
防潮堤整備が進められている地域も多い。
방조제의 높이를 더 높여야 한다.
防潮堤高さをもっと高くする必要がある。
방조제가 완공되어 홍수의 위험이 줄어들었다.
防潮堤が完成したおかげで、洪水リスクが減った。
러닝화가 가벼워서 오래 달려도 피곤하지 않다.
ランニングシューズが軽いで、長時間走っても疲れにくい。
이 작업은 어깨가 빠질 정도로 힘들다.
作業は肩が抜けるほど辛い。
너무 무거운 짐을 들고 있어서 어깨가 빠질 것 같았다.
あまりに重い荷物を持っていたで肩が抜けそうだった。
어깨가 빠질 정도로 아픈 통증을 느꼈다.
肩が抜けるほど痛みを感じた。
[<] 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380  [>] (373/2459)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.