<のの韓国語例文>
| ・ | 빈방 공간을 유용하게 활용했습니다. |
| 空き部屋のスペースを有効活用しました。 | |
| ・ | 빈방 바닥에 카펫을 깔았어요. |
| 空き部屋の床にカーペットを敷きました。 | |
| ・ | 빈방 벽에 페인트를 칠했어요. |
| 空き部屋の壁にペンキを塗りました。 | |
| ・ | 빈방 청소를 마쳤습니다. |
| 空き部屋の掃除を終えました。 | |
| ・ | 빈방 수리가 완료되었습니다. |
| 空き部屋の修理が完了しました。 | |
| ・ | 빈방 창문을 청소했어요. |
| 空き部屋の窓を掃除しました。 | |
| ・ | 빈방 정돈이 필요합니다. |
| 空き部屋の整頓が必要です。 | |
| ・ | 빈방 조명을 새로 했어요. |
| 空き部屋の照明を新しくしました。 | |
| ・ | 빈방 커튼을 교체했어요. |
| 空き部屋のカーテンを交換しました。 | |
| ・ | 빈방 리모델링을 검토하고 있습니다. |
| 空き部屋のリフォームを検討しています。 | |
| ・ | 손상된 기물을 수리하는 것은 어렵습니다。 |
| 破損した器物を修理するのは大変です。 | |
| ・ | 그의 집에는 많은 기물이 장식되어 있습니다. |
| 彼の家にはたくさんの器物が飾られている。 | |
| ・ | 그의 탓으로 즐거운 시간을 초치고 말았다. |
| 彼のせいで楽しい時間が台無しになった。 | |
| ・ | 그녀의 계획은 작은 실수로 초치고 말았다. |
| 彼女の計画は、ちょっとした失敗で台無しになった。 | |
| ・ | 그런 사소한 일로 초치면 아깝잖아. |
| そんな小さなことで台無しにするのはもったいない。 | |
| ・ | 겨우 얻은 기회를 초치지 마라. |
| せっかくのチャンスを台無しにするな。 | |
| ・ | 열심히 준비했는데, 비로 인해 초치고 말았다. |
| 一生懸命に準備したのに、雨で台無しになった。 | |
| ・ | 그의 행동이 모든 것을 초치고 말았다. |
| 彼の行動がすべてを台無しにしてしまった。 | |
| ・ | 꼭두새벽부터 일을 시작하면 오전 중에 많은 일을 마칠 수 있어요. |
| 早朝から働き始めると、午前中に多くの仕事が片付きます。 | |
| ・ | 꼭두새벽 버스는 아주 비어 있어서 편안합니다. |
| 早朝のバスはとても空いていて、快適です。 | |
| ・ | 꼭두새벽의 공기는 아주 신선하고 기분이 좋아요. |
| 早朝の空気はとても新鮮で気持ちがいい。 | |
| ・ | 꼭두새벽에 달리기 하는 것이 습관입니다. |
| 早朝にランニングをするのが習慣です。 | |
| ・ | 시계 바늘이 재깍재깍 소리를 내고 있습니다. |
| 時計の針がかちかちと音を立てています。 | |
| ・ | 이 기술을 도입하면 생산성이 배증할 것입니다. |
| この技術を導入すると、生産性が倍増するでしょう。 | |
| ・ | 그 회사의 매출은 매년 배증하고 있습니다. |
| その会社の売上は毎年倍増しています。 | |
| ・ | 올해의 수익은 작년의 배증입니다. |
| 今年の収益は昨年の倍増です。 | |
| ・ | 어떤 길이든 종착점에 도달하면 목적을 달성할 수 있습니다. |
| どの道も終点に到達すれば目的を果たせる。 | |
| ・ | 그것이 우리가 목표하는 종착점입니다. |
| それが私たちの目指す終点です。 | |
| ・ | 우리의 여행 종착점은 해변입니다. |
| 私たちの旅の終点は海岸です。 | |
| ・ | 교육자로서의 어록은 학문의 지침으로 매우 중요합니다。 |
| 教育者としての語録は、学びの指針として非常に重要です。 | |
| ・ | 그의 어록을 모은 책이 베스트셀러가 되었습니다. |
| 彼の語録を集めた本が、ベストセラーになりました。 | |
| ・ | 유명한 지도자의 어록은 많은 사람들에게 용기를 줍니다. |
| 有名な指導者の語録は、多くの人々に勇気を与えます。 | |
| ・ | 학자의 어록은 종종 학문의 길잡이가 됩니다. |
| 学者の語録は、しばしば学問の道しるべとなります。 | |
| ・ | 정치가의 어록은 때때로 그 시대의 상황을 반영합니다. |
| 政治家の語録は時々、その時代の状況を反映しています。 | |
| ・ | 그 영화 감독의 어록은 영화 업계에서 매우 유명합니다. |
| その映画監督の語録は、映画業界において非常に有名です。 | |
| ・ | 마틴 루터 킹의 어록은 지금도 많은 사람들에게 인용되고 있습니다. |
| マーティン・ルーサー・キングの語録は、今も多くの人に引用されています。 | |
| ・ | 이 책에는 역사적인 인물들의 어록이 많이 실려 있어요. |
| この本には、歴史的な人物の語録が多数載っています。 | |
| ・ | 그의 어록은 많은 사람들에게 영향을 주었습니다. |
| 彼の語録は、多くの人々に影響を与えました。 | |
| ・ | IQ 측정은 단지 지능을 측정하는 한 가지 방법에 지나지 않습니다. |
| IQの測定は、単に知能を測る一つの手段に過ぎません。 | |
| ・ | 아이큐가 낮다고 해서 그 사람이 똑똑하지 않다는 것은 아닙니다. |
| IQが低いからと言って、その人が賢くないわけではありません。 | |
| ・ | IQ 테스트는 지능을 측정하는 일반적인 방법입니다. |
| IQテストは、知能を測るための一般的な方法です。 | |
| ・ | 올해 영화제에서는 한 감독이 대상을 수상했습니다. |
| 今年の映画祭では、ある監督が大賞を受賞しました。 | |
| ・ | 그 영화는 여러 상을 수상했고, 대상도 포함되어 있습니다. |
| その映画は数々の賞を受賞し、大賞を含んでいます。 | |
| ・ | 작년 예술 전시회에서 대상을 수상한 사람은 젊은 화가였습니다. |
| 昨年の芸術展で、大賞を受賞したのは若い画家でした。 | |
| ・ | 올해의 대상은 이 소설로 결정되었습니다. |
| 今年の大賞は、この小説に決まりました。 | |
| ・ | 이상 전류를 검출하여 경고가 표시되었습니다. |
| 異常な電流の検出により、警告が表示されました。 | |
| ・ | 환경 조사로 유해 물질의 검출이 이루어졌습니다. |
| 環境調査によって有害物質の検出が行われました。 | |
| ・ | 저 선수는 세계 대회에서 대활약하고 있어요. |
| あの選手は世界大会で大活躍しています。 | |
| ・ | 그의 대활약 덕분에 팀은 좋은 성적을 남겼어요. |
| 彼の大活躍により、チームは好成績を残しました。 | |
| ・ | 이 선수는 이번 시즌 대활약하고 있다는 평을 받고 있어요. |
| この選手は今シーズン、大活躍していると評判です。 |
